Confirmation and Final Arrangements
The friend confirms their attendance or expresses their inability to make it. If attending, they might discuss any specific contributions (e.g., 'Should I bring snacks?'). If not, they might suggest an alternative time or event.
El amigo confirma su asistencia o expresa su incapacidad para asistir. Si asiste, podría discutir contribuciones específicas (p. ej., «¿Debo llevar bocadillos?»). Si no, podría sugerir un momento o evento alternativo.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
confirming
The act of checking or making sure about plans or details to avoid misunderstandings, often used in invitations.
El acto de verificar o asegurarse de los planes o detalles para evitar malentendidos, a menudo utilizado en invitaciones.
looking forward to
An expression meaning you are excited and eager about something happening in the future, like an event.
Una expresión que significa que estás emocionado y ansioso por algo que sucederá en el futuro, como un evento.
kicking off
An informal idiom for starting something, like an event or activity, commonly used in casual conversations.
Una expresión idiomática informal para empezar algo, como un evento o una actividad, comúnmente usada en conversaciones casuales.
awesome
A slang word meaning very good or excellent, used to show enthusiasm or approval.
Una palabra de jerga que significa muy bueno o excelente, usada para mostrar entusiasmo o aprobación.
snacks
Small, quick foods eaten between meals, like chips or cookies, often shared at social gatherings.
Alimentos pequeños y rápidos que se comen entre comidas, como papas fritas o galletas, a menudo compartidos en reuniones sociales.
no pressure
A phrase meaning there's no obligation or stress; it's optional and relaxed, used to make someone feel comfortable.
Una frase que significa que no hay obligación ni estrés; es opcional y relajado, usado para hacer que alguien se sienta cómodo.
got it
A casual way to say 'I understand' or 'okay,' used to acknowledge information quickly.
Una forma casual de decir 'Entiendo' o 'de acuerdo', usada para reconocer información rápidamente.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hey Michael, just confirming for game night this Saturday. Are you still able to make it?
This is a polite way to confirm attendance for an event. Use it when checking if someone can join plans. 'Make it' means 'attend' or 'come.'
Esta es una forma educada de confirmar la asistencia a un evento. Úsala cuando estés verificando si alguien puede unirse a los planes. 'Make it' significa 'asistir' o 'venir'.
Yes, absolutely! I've been looking forward to it.
A positive response showing strong agreement and excitement. 'Absolutely' emphasizes yes, and 'looking forward to' expresses anticipation. Useful for accepting invitations enthusiastically.
Una respuesta positiva que muestra un fuerte acuerdo y entusiasmo. 'Absolutely' enfatiza el sí, y 'looking forward to' expresa anticipación. Útil para aceptar invitaciones con entusiasmo.
What time are we kicking things off?
Asks about the start time informally. 'Kicking things off' is an idiom for beginning. Great for casual event planning.
Pregunta informalmente sobre la hora de inicio. 'Kicking things off' es un modismo para comenzar. Genial para planificación de eventos casuales.
Should you bring anything?
Politely asks if the person needs to contribute items. The structure 'Should you...?' is a soft way to offer or inquire about help in group events.
Pregunta cortésmente si la persona necesita contribuir con artículos. La estructura 'Should you...?' es una forma suave de ofrecer o preguntar sobre ayuda en eventos grupales.
Drinks would be amazing, actually!
Expresses preference with enthusiasm. 'Would be amazing' suggests it's a great idea, and 'actually' adds emphasis. Use this to guide contributions without demanding.
Expresa preferencia con entusiasmo. 'Would be amazing' sugiere que es una gran idea, y 'actually' añade énfasis. Úsalo para guiar contribuciones sin exigir.
Just bring whatever you like, no pressure.
Reassures the person to choose freely. 'No pressure' means no obligation. This sentence pattern helps make invitations relaxed and friendly.
Tranquiliza a la persona para que elija libremente. 'No pressure' significa sin obligación. Este patrón de frase ayuda a hacer las invitaciones relajadas y amigables.
See you Saturday!
A common goodbye when confirming a meeting. It's short and casual, used at the end of planning conversations to say goodbye until the event.
Una despedida común al confirmar una reunión. Es corta y casual, usada al final de conversaciones de planificación para decir adiós hasta el evento.