Retour aux Situations

Initial Service Call Setup

Configuration de l'appel de service initial

A customer calls the appliance repair service for the first time to describe the issue with their malfunctioning appliance, provide their contact information, and schedule a technician visit.

Un client appelle pour la première fois le service de réparation d'appareils électroménagers pour décrire le problème avec son appareil défectueux, fournir ses informations de contact et planifier une visite d'un technicien.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken. It's not cooling at all.
Bonjour, je vous appelle parce que mon réfrigérateur semble être cassé. Il ne refroidit pas du tout.
2
Service Rep (Male)
Good morning. I'm sorry to hear that. Can you please confirm the brand and model of your refrigerator, if you have that information handy?
Bonjour. Je suis désolé d'apprendre cela. Pouvez-vous s'il vous plaît confirmer la marque et le modèle de votre réfrigérateur, si vous avez ces informations sous la main ?
3
Customer (Female)
Sure, it's a Samsung, and the model number is RS25H5111SR. I bought it about three years ago.
Bien sûr, c'est un Samsung, et le numéro de modèle est RS25H5111SR. Je l'ai acheté il y a environ trois ans.
4
Service Rep (Male)
Thank you for that. And could you describe the issue a bit more? Is it making any unusual noises, or are the lights still working inside?
Merci pour cela. Et pourriez-vous décrire le problème un peu plus en détail ? Est-ce qu'il fait des bruits inhabituels, ou les lumières fonctionnent-elles encore à l'intérieur ?
5
Customer (Female)
The lights are working fine, but it's completely warm inside, like a pantry. And I haven't noticed any strange noises, it's just... dead.
Les lumières fonctionnent bien, mais il fait complètement chaud à l'intérieur, comme dans un garde-manger. Et je n'ai pas remarqué de bruits étranges, c'est juste... mort.
6
Service Rep (Male)
Understood. It sounds like it definitely needs a technician to take a look. What's your best contact number and full address, please?
Compris. On dirait que cela nécessite vraiment l'intervention d'un technicien pour y jeter un œil. Quel est votre meilleur numéro de contact et votre adresse complète, s'il vous plaît ?
7
Customer (Female)
My phone number is 555-123-4567, and the address is 123 Main Street, Apartment 4B, Anytown. It's best if someone comes after 2 PM on weekdays.
Mon numéro de téléphone est 555-123-4567, et l'adresse est 123 rue Main, appartement 4B, Anytown. Il est préférable que quelqu'un vienne après 14 h en semaine.
8
Service Rep (Male)
Thank you. Let me check our schedule. We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM. Would that work for you?
Merci. Permettez-moi de vérifier notre emploi du temps. Nous avons un créneau disponible ce jeudi après-midi entre 14h00 et 17h00. Cela vous conviendrait-il ?
9
Customer (Female)
Yes, Thursday afternoon is perfect. Will the technician call before arriving?
Oui, jeudi après-midi est parfait. Le technicien appellera-t-il avant d'arriver ?
10
Service Rep (Male)
Yes, our technician will call you about 30 minutes before their arrival. I'll send a confirmation text message shortly with all the details. Is there anything else I can assist you with today?
Oui, notre technicien vous appellera environ 30 minutes avant son arrivée. Je vous enverrai sous peu un message de confirmation avec tous les détails. Y a-t-il autre chose que je puisse vous aider aujourd'hui ?
11
Customer (Female)
No, that's all. Thank you so much for your help!
Non, c'est tout. Merci beaucoup pour votre aide !
12
Service Rep (Male)
You're welcome. We'll see you on Thursday. Have a good day!
De rien. À jeudi. Bonne journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

refrigerator

A large kitchen appliance used to keep food and drinks cold. In this dialogue, the customer says their refrigerator is not cooling.

Un grand appareil électroménager de cuisine utilisé pour garder les aliments et les boissons au froid. Dans ce dialogue, le client dit que son réfrigérateur ne refroidit pas.

broken

Not working properly or damaged. It's a common word for describing faulty appliances, like 'my refrigerator seems to be broken.'

Ne fonctionnant pas correctement ou endommagé. C'est un mot courant pour décrire des appareils défectueux, comme 'mon réfrigérateur semble cassé.'

cooling

The process of making something cold. Here, it refers to the refrigerator's function that's not working: 'It's not cooling at all.'

Le processus de rendre quelque chose froid. Ici, il fait référence à la fonction du réfrigérateur qui ne fonctionne pas : « Ça ne refroidit pas du tout. »

brand

The name of the company that makes a product, like Samsung. Useful when describing items for repair services.

Le nom de l'entreprise qui fabrique un produit, comme Samsung. Utile pour décrire les articles pour les services de réparation.

model

The specific type or version of a product, often with a number like RS25H5111SR. This helps technicians identify the exact item.

Le type ou la version spécifique d'un produit, souvent avec un numéro comme RS25H5111SR. Cela aide les techniciens à identifier l'article exact.

technician

A skilled worker who repairs machines or appliances. In service calls, you might request a technician to visit your home.

Un travailleur qualifié qui répare les machines ou les appareils. Lors d'appels de service, vous pourriez demander qu'un technicien se rende chez vous.

schedule

A plan of times for appointments or events. Service reps check their schedule to book visits, like 'Let me check our schedule.'

Un plan de temps pour les rendez-vous ou les événements. Les représentants du service vérifient leur planning pour réserver des visites, comme 'Laissez-moi vérifier notre planning.'

confirmation

A message or proof that something is set or agreed upon. Here, it's a text sent after booking: 'I'll send a confirmation text message.'

Un message ou une preuve que quelque chose est fixé ou convenu. Ici, il s'agit d'un texto envoyé après la réservation : 'Je vais envoyer un message texte de confirmation.'

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken.

This is a polite way to start a service call by explaining the problem. 'Seems to be' softens the statement to show uncertainty. Useful for reporting issues over the phone; it uses present continuous for ongoing problems.

C'est une façon polie de commencer un appel de service en expliquant le problème. 'Semble être' adoucit l'affirmation pour montrer l'incertitude. Utile pour signaler des problèmes par téléphone ; il utilise le présent continu pour les problèmes en cours.

I'm sorry to hear that.

A common empathetic response in customer service to show understanding. It's useful for reps to build rapport. No special grammar, but it's a fixed polite expression used when someone shares bad news.

Une réponse empathique courante dans le service client pour montrer la compréhension. Elle est utile pour les représentants afin de bâtir du rapport. Pas de grammaire spéciale, mais c'est une expression polie fixe utilisée quand quelqu'un partage de mauvaises nouvelles.

Can you please confirm the brand and model of your refrigerator?

This politely asks for specific details. 'Can you please' makes it courteous. Great for gathering info in professional calls; it uses 'confirm' to verify facts.

Cela demande poliment des détails spécifiques. 'Can you please' le rend courtois. Idéal pour recueillir des informations lors d'appels professionnels ; il utilise 'confirm' pour vérifier les faits.

It sounds like it definitely needs a technician to take a look.

This acknowledges the problem and suggests next steps. 'It sounds like' expresses an opinion based on description. Useful for service reps; 'take a look' is informal for inspecting something.

Cela reconnaît le problème et suggère les étapes suivantes. 'It sounds like' exprime une opinion basée sur la description. Utile pour les représentants du service; 'take a look' est informel pour inspecter quelque chose.

What's your best contact number and full address, please?

A direct but polite request for personal info. 'Best contact number' means the most reliable phone. Essential for scheduling; add 'please' for courtesy in formal interactions.

Une demande directe mais polie d'informations personnelles. 'Best contact number' signifie le téléphone le plus fiable. Essentiel pour la planification ; ajoutez 's'il vous plaît' pour la courtoisie dans les interactions formelles.

We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM.

This offers an available time slot. 'Opening' means free time in a schedule. Useful for booking appointments; it specifies a time range to give flexibility.

Cela offre un créneau horaire disponible. 'Opening' signifie du temps libre dans un emploi du temps. Utile pour réserver des rendez-vous ; cela spécifie une plage horaire pour plus de flexibilité.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' means help. It's polite and professional; use it to end conversations smoothly.

Une question de clôture standard dans les appels de service pour vérifier d'autres besoins. 'Assist you with' signifie aider. C'est poli et professionnel ; utilisez-la pour terminer les conversations en douceur.

You're welcome. Have a good day!

A friendly response to thanks and farewell. 'You're welcome' replies to gratitude. Common in English-speaking cultures for ending calls positively; simple present for well-wishes.

Une réponse amicale aux remerciements et à l'adieu. 'You're welcome' répond à la gratitude. Courant dans les cultures anglophones pour terminer les appels positivement ; présent simple pour les vœux.