Voltar para Situações

Initial Service Call Setup

Configuração da Chamada de Serviço Inicial

A customer calls the appliance repair service for the first time to describe the issue with their malfunctioning appliance, provide their contact information, and schedule a technician visit.

Um cliente liga pela primeira vez para o serviço de reparo de eletrodomésticos para descrever o problema com seu eletrodoméstico com defeito, fornecer suas informações de contato e agendar uma visita de um técnico.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken. It's not cooling at all.
Olá, estou ligando porque minha geladeira parece estar quebrada. Ela não está resfriando nada.
2
Service Rep (Male)
Good morning. I'm sorry to hear that. Can you please confirm the brand and model of your refrigerator, if you have that information handy?
Bom dia. Lamento ouvir isso. Você pode, por favor, confirmar a marca e o modelo da sua geladeira, se tiver essas informações à mão?
3
Customer (Female)
Sure, it's a Samsung, and the model number is RS25H5111SR. I bought it about three years ago.
Sim, é um Samsung, e o número do modelo é RS25H5111SR. Eu o comprei há cerca de três anos.
4
Service Rep (Male)
Thank you for that. And could you describe the issue a bit more? Is it making any unusual noises, or are the lights still working inside?
Obrigado por isso. E você poderia descrever o problema um pouco mais? Está fazendo algum barulho incomum, ou as luzes ainda estão funcionando por dentro?
5
Customer (Female)
The lights are working fine, but it's completely warm inside, like a pantry. And I haven't noticed any strange noises, it's just... dead.
As luzes estão funcionando bem, mas está completamente quente por dentro, como uma despensa. E não notei ruídos estranhos, é só... morto.
6
Service Rep (Male)
Understood. It sounds like it definitely needs a technician to take a look. What's your best contact number and full address, please?
Entendido. Parece que definitivamente precisa de um técnico para dar uma olhada. Qual é o seu melhor número de contato e endereço completo, por favor?
7
Customer (Female)
My phone number is 555-123-4567, and the address is 123 Main Street, Apartment 4B, Anytown. It's best if someone comes after 2 PM on weekdays.
Meu número de telefone é 555-123-4567, e o endereço é 123 Main Street, Apartamento 4B, Anytown. É melhor se alguém vier depois das 14h em dias úteis.
8
Service Rep (Male)
Thank you. Let me check our schedule. We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM. Would that work for you?
Obrigado. Deixe-me verificar nossa agenda. Temos um horário disponível nesta quinta-feira à tarde, entre 14:00 e 17:00. Isso seria conveniente para você?
9
Customer (Female)
Yes, Thursday afternoon is perfect. Will the technician call before arriving?
Sim, a tarde de quinta-feira é perfeita. O técnico vai ligar antes de chegar?
10
Service Rep (Male)
Yes, our technician will call you about 30 minutes before their arrival. I'll send a confirmation text message shortly with all the details. Is there anything else I can assist you with today?
Sim, o nosso técnico ligará para si cerca de 30 minutos antes da chegada. Envio em breve uma mensagem de confirmação com todos os detalhes. Há mais alguma coisa que eu possa ajudá-lo hoje?
11
Customer (Female)
No, that's all. Thank you so much for your help!
Não, é só isso. Muito obrigado pela sua ajuda!
12
Service Rep (Male)
You're welcome. We'll see you on Thursday. Have a good day!
De nada. Até quinta-feira. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

refrigerator

A large kitchen appliance used to keep food and drinks cold. In this dialogue, the customer says their refrigerator is not cooling.

Um grande eletrodoméstico de cozinha usado para manter alimentos e bebidas frios. Neste diálogo, o cliente diz que sua geladeira não está resfriando.

broken

Not working properly or damaged. It's a common word for describing faulty appliances, like 'my refrigerator seems to be broken.'

Não funcionando corretamente ou danificado. É uma palavra comum para descrever aparelhos defeituosos, como 'minha geladeira parece estar quebrada.'

cooling

The process of making something cold. Here, it refers to the refrigerator's function that's not working: 'It's not cooling at all.'

O processo de tornar algo frio. Aqui, refere-se à função da geladeira que não está funcionando: 'Não está resfriando de jeito nenhum.'

brand

The name of the company that makes a product, like Samsung. Useful when describing items for repair services.

O nome da empresa que fabrica um produto, como Samsung. Útil ao descrever itens para serviços de reparo.

model

The specific type or version of a product, often with a number like RS25H5111SR. This helps technicians identify the exact item.

O tipo ou versão específica de um produto, frequentemente com um número como RS25H5111SR. Isso ajuda os técnicos a identificar o item exato.

technician

A skilled worker who repairs machines or appliances. In service calls, you might request a technician to visit your home.

Um trabalhador qualificado que repara máquinas ou aparelhos. Em chamadas de serviço, você pode solicitar que um técnico visite sua casa.

schedule

A plan of times for appointments or events. Service reps check their schedule to book visits, like 'Let me check our schedule.'

Um plano de horários para compromissos ou eventos. Representantes de serviço verificam sua agenda para agendar visitas, como 'Deixe-me verificar nossa agenda.'

confirmation

A message or proof that something is set or agreed upon. Here, it's a text sent after booking: 'I'll send a confirmation text message.'

Uma mensagem ou prova de que algo está definido ou acordado. Aqui, é uma mensagem de texto enviada após a reserva: 'Vou enviar uma mensagem de texto de confirmação.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm calling because my refrigerator seems to be broken.

This is a polite way to start a service call by explaining the problem. 'Seems to be' softens the statement to show uncertainty. Useful for reporting issues over the phone; it uses present continuous for ongoing problems.

Esta é uma maneira educada de iniciar uma chamada de serviço explicando o problema. 'Parece estar' suaviza a declaração para mostrar incerteza. Útil para relatar problemas por telefone; usa o presente contínuo para problemas em andamento.

I'm sorry to hear that.

A common empathetic response in customer service to show understanding. It's useful for reps to build rapport. No special grammar, but it's a fixed polite expression used when someone shares bad news.

Uma resposta empática comum no atendimento ao cliente para mostrar compreensão. É útil para os representantes construírem rapport. Não há gramática especial, mas é uma expressão educada fixa usada quando alguém compartilha más notícias.

Can you please confirm the brand and model of your refrigerator?

This politely asks for specific details. 'Can you please' makes it courteous. Great for gathering info in professional calls; it uses 'confirm' to verify facts.

Isso pergunta educadamente por detalhes específicos. 'Can you please' o torna cortês. Ótimo para coletar informações em chamadas profissionais; usa 'confirm' para verificar fatos.

It sounds like it definitely needs a technician to take a look.

This acknowledges the problem and suggests next steps. 'It sounds like' expresses an opinion based on description. Useful for service reps; 'take a look' is informal for inspecting something.

Isso reconhece o problema e sugere os próximos passos. 'It sounds like' expressa uma opinião baseada na descrição. Útil para representantes de serviço; 'take a look' é informal para inspecionar algo.

What's your best contact number and full address, please?

A direct but polite request for personal info. 'Best contact number' means the most reliable phone. Essential for scheduling; add 'please' for courtesy in formal interactions.

Um pedido direto, mas educado, de informações pessoais. 'Best contact number' significa o telefone mais confiável. Essencial para agendamento; adicione 'por favor' para cortesia em interações formais.

We have an opening this Thursday afternoon between 2:00 and 5:00 PM.

This offers an available time slot. 'Opening' means free time in a schedule. Useful for booking appointments; it specifies a time range to give flexibility.

Isso oferece um horário disponível. 'Opening' significa tempo livre em uma agenda. Útil para agendamentos; especifica um intervalo de tempo para dar flexibilidade.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' means help. It's polite and professional; use it to end conversations smoothly.

Uma pergunta de fechamento padrão em chamadas de serviço para verificar mais necessidades. 'Assistir você com' significa ajudar. É educado e profissional; use-o para encerrar conversas suavemente.

You're welcome. Have a good day!

A friendly response to thanks and farewell. 'You're welcome' replies to gratitude. Common in English-speaking cultures for ending calls positively; simple present for well-wishes.

Uma resposta amigável a agradecimentos e despedida. 'You're welcome' responde à gratidão. Comum em culturas de língua inglesa para encerrar chamadas de forma positiva; presente simples para votos de bem-estar.