Retour aux Situations

Discussing Latest Office News

Discuter des derniers potins du bureau

Colleagues chat about recent changes, announcements, or informal 'gossip' circulating within the office or company.

Les collègues discutent des changements récents, des annonces ou des « potins » informels circulant au bureau ou dans l’entreprise.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Did you guys hear about the new project manager they're bringing in for the marketing team?
Vous avez entendu parler du nouveau chef de projet qu'ils font venir pour l'équipe marketing ?
2
Mark (Male)
Oh, really? I hadn't heard that. Is it someone from within the company or an external hire?
Oh, vraiment ? Je n'avais pas entendu ça. Est-ce quelqu'un de l'intérieur de l'entreprise ou une embauche externe ?
3
Sarah (Female)
I heard it's an external hire. Someone from that big agency, 'Global Creatives'. I can't remember her name though.
J'ai entendu dire que c'est une embauche externe. Quelqu'un de cette grande agence, 'Global Creatives'. Mais je ne me souviens pas de son nom.
4
Tom (Male)
Are you talking about Emily Chen? I saw an internal announcement about her starting next month. Her portfolio looks impressive.
Parles-tu d'Emily Chen ? J'ai vu une annonce interne concernant son arrivée le mois prochain. Son portfolio semble impressionnant.
5
Sarah (Female)
Yes, that's it! Emily Chen. I wonder what kind of changes she'll bring.
Oui, c'est ça ! Emily Chen. Je me demande quelles sortes de changements elle va apporter.
6
Mark (Male)
Hopefully some positive ones. The marketing team has been understaffed for a while, so this is good news.
J'espère que ce seront des positifs. L'équipe marketing est sous-effectif depuis un certain temps, donc c'est une bonne nouvelle.
7
Tom (Male)
Agreed. Speaking of news, did anyone get the memo about the new office layout changes on the third floor?
D'accord. À propos de nouvelles, quelqu'un a-t-il reçu le mémo sur les changements de la nouvelle disposition des bureaux au troisième étage ?
8
Sarah (Female)
Oh, no, what's happening there? More open concept?
Oh non, qu'est-ce qui se passe là-bas ? Un concept plus ouvert ?
9
Tom (Male)
Exactly. They're removing more cubicles to create collaborative workspaces. It's supposed to foster more teamwork.
Exactement. Ils enlèvent plus de cloisons pour créer des espaces de travail collaboratifs. Cela est censé favoriser plus de travail d'équipe.
10
Mark (Male)
Interesting. Well, I hope they still have quiet zones. Sometimes you just need to focus without distractions.
Intéressant. Eh bien, j'espère qu'ils ont encore des zones calmes. Parfois, on a juste besoin de se concentrer sans distractions.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

project manager

A person responsible for planning and leading projects in a company, often in teams like marketing.

Une personne responsable de la planification et de la direction de projets dans une entreprise, souvent dans des équipes comme le marketing.

external hire

An employee brought in from outside the company, not promoted from within, to bring new skills.

Un employé recruté de l'extérieur de l'entreprise, non promu de l'intérieur, pour apporter de nouvelles compétences.

portfolio

A collection of past work examples, like designs or projects, used to show skills in job applications.

Une collection d'exemples de travaux passés, comme des designs ou des projets, utilisée pour montrer des compétences dans les candidatures d'emploi.

understaffed

When a team or department doesn't have enough people to handle their workload effectively.

Quand une équipe ou un département n'a pas assez de personnes pour gérer efficacement leur charge de travail.

memo

Short for memorandum; a short official note or email sharing important company information.

Abréviation de memorandum ; une note ou un courriel officiel court partageant des informations importantes de l'entreprise.

cubicles

Small, semi-private office spaces separated by low walls, common in open-plan offices.

Espaces de bureau petits et semi-privés séparés par des cloisons basses, courants dans les bureaux paysagers.

collaborative

Involving people working together in a team to achieve a common goal.

Implique des personnes travaillant ensemble en équipe pour atteindre un objectif commun.

foster

To encourage or promote the development of something, like better teamwork in an office.

Encourager ou promouvoir le développement de quelque chose, comme un meilleur travail d'équipe dans un bureau.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Did you guys hear about the new project manager they're bringing in?

This is a casual way to start gossip or share news with friends or colleagues; use 'you guys' for informal groups, and 'hear about' means to learn something informally.

C'est une façon décontractée de commencer des ragots ou de partager des nouvelles avec des amis ou des collègues ; utilisez 'you guys' pour des groupes informels, et 'hear about' signifie apprendre quelque chose de manière informelle.

I hadn't heard that.

Use this to express surprise when you learn new information; 'hadn't heard' is past perfect tense showing something before now, common in conversations.

Utilisez cela pour exprimer la surprise lorsque vous apprenez de nouvelles informations ; 'hadn't heard' est le plus-que-parfait indiquant quelque chose avant maintenant, courant dans les conversations.

I wonder what kind of changes she'll bring.

This shows speculation about the future; 'I wonder' introduces a curious question, useful for discussing possibilities in office talks.

Cela montre une spéculation sur l'avenir ; 'I wonder' introduit une question curieuse, utile pour discuter des possibilités dans les conversations de bureau.

Hopefully some positive ones.

A polite way to express hope for good outcomes; 'hopefully' softens the statement, and it's great for optimistic responses in casual chats.

Une façon polie d'exprimer l'espoir de bons résultats ; 'hopefully' adoucit l'affirmation et c'est parfait pour des réponses optimistes dans des discussions décontractées.

Speaking of news, did anyone get the memo about...?

This transitions smoothly to a new topic related to the previous one; 'speaking of' connects ideas, and 'get the memo' means receive an official notice.

Cela passe en douceur à un nouveau sujet lié au précédent ; 'speaking of' relie les idées, et 'get the memo' signifie recevoir un avis officiel.

What's happening there?

A simple question to ask for details on a situation; use it in informal settings to show interest without being too formal.

Une question simple pour demander des détails sur une situation ; utilisez-la dans des contextes informels pour montrer de l'intérêt sans être trop formel.

It's supposed to foster more teamwork.

This explains the purpose of a change; 'supposed to' means intended or expected to do something, useful for describing company policies.

Cela explique le but d'un changement ; 'supposed to' signifie destiné ou censé faire quelque chose, utile pour décrire les politiques de l'entreprise.

Sometimes you just need to focus without distractions.

Expresses a personal need or opinion; 'sometimes' adds generality, and it's practical for discussing work preferences like quiet spaces.

Exprime un besoin ou une opinion personnelle ; 'sometimes' ajoute une généralité, et c'est pratique pour discuter des préférences de travail comme les espaces calmes.