Voltar para Situações

Discussing Latest Office News

Discutindo os Últimos Boatos do Escritório

Colleagues chat about recent changes, announcements, or informal 'gossip' circulating within the office or company.

Colegas conversam sobre mudanças recentes, anúncios ou 'fofocas' informais circulando no escritório ou na empresa.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Did you guys hear about the new project manager they're bringing in for the marketing team?
Vocês ouviram falar do novo gerente de projetos que eles estão trazendo para a equipe de marketing?
2
Mark (Male)
Oh, really? I hadn't heard that. Is it someone from within the company or an external hire?
Oh, sério? Eu não tinha ouvido isso. É alguém de dentro da empresa ou uma contratação externa?
3
Sarah (Female)
I heard it's an external hire. Someone from that big agency, 'Global Creatives'. I can't remember her name though.
Ouvi dizer que é uma contratação externa. Alguém daquela grande agência, 'Global Creatives'. Mas não me lembro do nome dela.
4
Tom (Male)
Are you talking about Emily Chen? I saw an internal announcement about her starting next month. Her portfolio looks impressive.
Você está falando da Emily Chen? Vi um anúncio interno sobre ela começar no mês que vem. O portfólio dela parece impressionante.
5
Sarah (Female)
Yes, that's it! Emily Chen. I wonder what kind of changes she'll bring.
Sim, é isso! Emily Chen. Fico me perguntando que tipo de mudanças ela vai trazer.
6
Mark (Male)
Hopefully some positive ones. The marketing team has been understaffed for a while, so this is good news.
Tomara que sejam alguns positivos. A equipe de marketing está subdotada de pessoal há um tempo, então isso é uma boa notícia.
7
Tom (Male)
Agreed. Speaking of news, did anyone get the memo about the new office layout changes on the third floor?
Concordado. Falando em notícias, alguém recebeu o memorando sobre as mudanças no layout do novo escritório no terceiro andar?
8
Sarah (Female)
Oh, no, what's happening there? More open concept?
Oh, não, o que está acontecendo lá? Mais conceito aberto?
9
Tom (Male)
Exactly. They're removing more cubicles to create collaborative workspaces. It's supposed to foster more teamwork.
Exatamente. Eles estão removendo mais cubículos para criar espaços de trabalho colaborativos. Isso deve fomentar mais trabalho em equipe.
10
Mark (Male)
Interesting. Well, I hope they still have quiet zones. Sometimes you just need to focus without distractions.
Interessante. Bem, espero que eles ainda tenham zonas silenciosas. Às vezes, a gente só precisa se concentrar sem distrações.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

project manager

A person responsible for planning and leading projects in a company, often in teams like marketing.

Uma pessoa responsável por planejar e liderar projetos em uma empresa, frequentemente em equipes como marketing.

external hire

An employee brought in from outside the company, not promoted from within, to bring new skills.

Um funcionário trazido de fora da empresa, não promovido de dentro, para trazer novas habilidades.

portfolio

A collection of past work examples, like designs or projects, used to show skills in job applications.

Uma coleção de exemplos de trabalhos passados, como designs ou projetos, usada para mostrar habilidades em candidaturas de emprego.

understaffed

When a team or department doesn't have enough people to handle their workload effectively.

Quando uma equipe ou departamento não tem pessoas suficientes para lidar efetivamente com sua carga de trabalho.

memo

Short for memorandum; a short official note or email sharing important company information.

Abreviação de memorandum; uma nota ou e-mail oficial curto que compartilha informações importantes da empresa.

cubicles

Small, semi-private office spaces separated by low walls, common in open-plan offices.

Espaços de escritório pequenos e semiprivados separados por paredes baixas, comuns em escritórios de planta aberta.

collaborative

Involving people working together in a team to achieve a common goal.

Envolvendo pessoas trabalhando juntas em uma equipe para alcançar um objetivo comum.

foster

To encourage or promote the development of something, like better teamwork in an office.

Encorajar ou promover o desenvolvimento de algo, como um melhor trabalho em equipe em um escritório.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Did you guys hear about the new project manager they're bringing in?

This is a casual way to start gossip or share news with friends or colleagues; use 'you guys' for informal groups, and 'hear about' means to learn something informally.

Esta é uma maneira casual de iniciar fofocas ou compartilhar notícias com amigos ou colegas; use 'you guys' para grupos informais, e 'hear about' significa aprender algo de forma informal.

I hadn't heard that.

Use this to express surprise when you learn new information; 'hadn't heard' is past perfect tense showing something before now, common in conversations.

Use isso para expressar surpresa ao aprender novas informações; 'hadn't heard' é o pretérito mais-que-perfeito que mostra algo antes do agora, comum em conversas.

I wonder what kind of changes she'll bring.

This shows speculation about the future; 'I wonder' introduces a curious question, useful for discussing possibilities in office talks.

Isso mostra especulação sobre o futuro; 'I wonder' introduz uma pergunta curiosa, útil para discutir possibilidades em conversas no escritório.

Hopefully some positive ones.

A polite way to express hope for good outcomes; 'hopefully' softens the statement, and it's great for optimistic responses in casual chats.

Uma maneira educada de expressar esperança por bons resultados; 'hopefully' suaviza a declaração e é ótima para respostas otimistas em conversas casuais.

Speaking of news, did anyone get the memo about...?

This transitions smoothly to a new topic related to the previous one; 'speaking of' connects ideas, and 'get the memo' means receive an official notice.

Isso transita suavemente para um novo tópico relacionado ao anterior; 'speaking of' conecta ideias, e 'get the memo' significa receber um aviso oficial.

What's happening there?

A simple question to ask for details on a situation; use it in informal settings to show interest without being too formal.

Uma pergunta simples para pedir detalhes sobre uma situação; use em configurações informais para mostrar interesse sem ser muito formal.

It's supposed to foster more teamwork.

This explains the purpose of a change; 'supposed to' means intended or expected to do something, useful for describing company policies.

Isso explica o propósito de uma mudança; 'supposed to' significa destinado ou esperado para fazer algo, útil para descrever políticas da empresa.

Sometimes you just need to focus without distractions.

Expresses a personal need or opinion; 'sometimes' adds generality, and it's practical for discussing work preferences like quiet spaces.

Expressa uma necessidade ou opinião pessoal; 'sometimes' adiciona generalidade, e é prático para discutir preferências de trabalho como espaços silenciosos.