Zurück zu den Situationen

Discussing Latest Office News

Diskussion über die neuesten Bürogerüchte

Colleagues chat about recent changes, announcements, or informal 'gossip' circulating within the office or company.

Kollegen plaudern über kürzliche Änderungen, Ankündigungen oder informelles „Klatsch“ im Büro oder Unternehmen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Did you guys hear about the new project manager they're bringing in for the marketing team?
Habt ihr von dem neuen Projektmanager gehört, den sie für das Marketing-Team holen ?
2
Mark (Male)
Oh, really? I hadn't heard that. Is it someone from within the company or an external hire?
Oh, wirklich? Davon hatte ich noch nichts gehört. Ist es jemand aus dem Unternehmen oder eine externe Einstellung?
3
Sarah (Female)
I heard it's an external hire. Someone from that big agency, 'Global Creatives'. I can't remember her name though.
Ich habe gehört, es handelt sich um eine externe Einstellung. Jemand von dieser großen Agentur, 'Global Creatives'. Aber ich kann ihren Namen nicht erinnern.
4
Tom (Male)
Are you talking about Emily Chen? I saw an internal announcement about her starting next month. Her portfolio looks impressive.
Meinst du Emily Chen? Ich habe eine interne Ankündigung gesehen, dass sie nächsten Monat anfängt. Ihr Portfolio wirkt beeindruckend.
5
Sarah (Female)
Yes, that's it! Emily Chen. I wonder what kind of changes she'll bring.
Ja, genau! Emily Chen. Ich frage mich, welche Veränderungen sie mitbringen wird.
6
Mark (Male)
Hopefully some positive ones. The marketing team has been understaffed for a while, so this is good news.
Hoffentlich ein paar positive. Das Marketing-Team ist schon eine Weile unterbesetzt, also ist das eine gute Nachricht.
7
Tom (Male)
Agreed. Speaking of news, did anyone get the memo about the new office layout changes on the third floor?
Einverstanden. Apropos Nachrichten, hat jemand das Memo über die neuen Änderungen der Büroeinrichtung im dritten Stock erhalten ?
8
Sarah (Female)
Oh, no, what's happening there? More open concept?
Oh nein, was passiert da? Mehr Open-Concept?
9
Tom (Male)
Exactly. They're removing more cubicles to create collaborative workspaces. It's supposed to foster more teamwork.
Genau. Sie entfernen mehr Bürobuchten, um kollaborative Arbeitsräume zu schaffen. Das soll mehr Teamarbeit fördern.
10
Mark (Male)
Interesting. Well, I hope they still have quiet zones. Sometimes you just need to focus without distractions.
Interessant. Nun, ich hoffe, sie haben noch ruhige Zonen. Manchmal braucht man einfach nur, sich ohne Ablenkungen zu konzentrieren.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

project manager

A person responsible for planning and leading projects in a company, often in teams like marketing.

Eine Person, die für die Planung und Leitung von Projekten in einem Unternehmen verantwortlich ist, oft in Teams wie Marketing.

external hire

An employee brought in from outside the company, not promoted from within, to bring new skills.

Ein Mitarbeiter, der von außerhalb des Unternehmens geholt wird, nicht aus dem Unternehmen befördert, um neue Fähigkeiten einzubringen.

portfolio

A collection of past work examples, like designs or projects, used to show skills in job applications.

Eine Sammlung vergangener Arbeitsbeispiele, wie Designs oder Projekte, die verwendet werden, um Fähigkeiten in Bewerbungen zu zeigen.

understaffed

When a team or department doesn't have enough people to handle their workload effectively.

Wenn ein Team oder eine Abteilung nicht genug Leute hat, um ihre Arbeitslast effektiv zu bewältigen.

memo

Short for memorandum; a short official note or email sharing important company information.

Kurzform von Memorandum; eine kurze offizielle Notiz oder E-Mail, die wichtige Unternehmensinformationen teilt.

cubicles

Small, semi-private office spaces separated by low walls, common in open-plan offices.

Kleine, halbprivate Büroflächen, die durch niedrige Wände getrennt sind und in offenen Büroplänen üblich sind.

collaborative

Involving people working together in a team to achieve a common goal.

Beteiligt Menschen, die zusammen in einem Team arbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen.

foster

To encourage or promote the development of something, like better teamwork in an office.

Etwas zu fördern oder zu ermutigen, wie bessere Teamarbeit in einem Büro.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Did you guys hear about the new project manager they're bringing in?

This is a casual way to start gossip or share news with friends or colleagues; use 'you guys' for informal groups, and 'hear about' means to learn something informally.

Das ist eine lockere Art, Klatsch zu beginnen oder Neuigkeiten mit Freunden oder Kollegen zu teilen; 'you guys' wird für informelle Gruppen verwendet, und 'hear about' bedeutet, etwas informell zu erfahren.

I hadn't heard that.

Use this to express surprise when you learn new information; 'hadn't heard' is past perfect tense showing something before now, common in conversations.

Verwenden Sie das, um Überraschung auszudrücken, wenn Sie neue Informationen erfahren; 'hadn't heard' ist das Past Perfect, das etwas vor der Gegenwart zeigt, üblich in Gesprächen.

I wonder what kind of changes she'll bring.

This shows speculation about the future; 'I wonder' introduces a curious question, useful for discussing possibilities in office talks.

Das zeigt Spekulation über die Zukunft; 'I wonder' führt eine neugierige Frage ein, nützlich für die Diskussion von Möglichkeiten in Bürog Gesprächen.

Hopefully some positive ones.

A polite way to express hope for good outcomes; 'hopefully' softens the statement, and it's great for optimistic responses in casual chats.

Eine höfliche Art, Hoffnung auf gute Ergebnisse auszudrücken; 'hopefully' mildert die Aussage und eignet sich hervorragend für optimistische Antworten in lockeren Gesprächen.

Speaking of news, did anyone get the memo about...?

This transitions smoothly to a new topic related to the previous one; 'speaking of' connects ideas, and 'get the memo' means receive an official notice.

Dies wechselt nahtlos zu einem neuen Thema, das mit dem vorherigen zusammenhängt; 'speaking of' verbindet Ideen, und 'get the memo' bedeutet, eine offizielle Mitteilung zu erhalten.

What's happening there?

A simple question to ask for details on a situation; use it in informal settings to show interest without being too formal.

Eine einfache Frage, um Details zu einer Situation zu erfragen; verwenden Sie sie in informellen Situationen, um Interesse zu zeigen, ohne zu formell zu sein.

It's supposed to foster more teamwork.

This explains the purpose of a change; 'supposed to' means intended or expected to do something, useful for describing company policies.

Das erklärt den Zweck einer Änderung; 'supposed to' bedeutet, dass etwas beabsichtigt oder erwartet wird, etwas zu tun, nützlich zur Beschreibung von Unternehmensrichtlinien.

Sometimes you just need to focus without distractions.

Expresses a personal need or opinion; 'sometimes' adds generality, and it's practical for discussing work preferences like quiet spaces.

Drückt eine persönliche Bedürfnis oder Meinung aus; 'sometimes' fügt Allgemeingültigkeit hinzu, und es ist praktisch für die Diskussion von Arbeitsvorlieben wie ruhigen Räumen.