Integration Planning Session
Following agreement on the acquisition, teams from both companies meet to develop a detailed plan for integrating operations, systems, cultures, and employees to ensure a smooth transition.
Après accord sur l'acquisition, les équipes des deux entreprises se réunissent pour élaborer un plan détaillé d'intégration des opérations, systèmes, cultures et employés, afin d'assurer une transition fluide.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
integration
The process of combining two companies or systems after a merger to work together smoothly.
Le processus de combinaison de deux entreprises ou systèmes après une fusion pour qu'ils fonctionnent ensemble de manière fluide.
acquisition
When one company buys another company to control it.
Quand une entreprise achète une autre entreprise pour la contrôler.
synergy
The benefit or extra value created when two companies combine their strengths to achieve more together than alone.
L'avantage ou la valeur ajoutée créée lorsque deux entreprises combinent leurs forces pour obtenir plus ensemble que séparément.
seamless
Smooth and without problems or interruptions, like a transition that feels natural.
Doux et sans problèmes ni interruptions, comme une transition qui semble naturelle.
harmonization
Making different policies or systems the same or compatible, often used in business for benefits or rules.
Rendre des politiques ou systèmes différents identiques ou compatibles, souvent utilisé en entreprise pour des avantages ou des règles.
paramount
More important than anything else; of the highest importance.
Plus important que toute autre chose ; de la plus haute importance.
infrastructure
The basic physical and organizational structures needed for a company's operations, like IT systems or networks.
Les structures physiques et organisationnelles de base nécessaires aux opérations d'une entreprise, comme les systèmes informatiques ou les réseaux.
task force
A small group of people formed to work on a specific problem or project, often temporary.
Un petit groupe de personnes formé pour travailler sur un problème ou un projet spécifique, souvent temporaire.
phased approach
A method of doing something in stages or steps, rather than all at once, to manage it better.
Une méthode pour faire quelque chose en étapes ou en phases, plutôt que tout d'un coup, afin de mieux le gérer.
quick wins
Easy and fast successes that can motivate a team and show early progress in a project.
Succès faciles et rapides qui peuvent motiver une équipe et montrer des progrès précoces dans un projet.
town hall meetings
Open meetings where company leaders discuss important topics with all employees to share information and answer questions.
Réunions ouvertes où les dirigeants de l'entreprise discutent de sujets importants avec tous les employés pour partager des informations et répondre aux questions.
transparency
Being open and honest about information, so everyone understands what's happening without secrets.
Être ouvert et honnête sur les informations, afin que tout le monde comprenne ce qui se passe sans secrets.
stakeholders
People or groups who have an interest in or are affected by a company's decisions, like employees, customers, or investors.
Personnes ou groupes qui ont un intérêt ou qui sont affectés par les décisions d'une entreprise, comme les employés, les clients ou les investisseurs.
roadmap
A plan or guide that shows the steps and timeline for achieving a goal, like a project overview.
Un plan ou un guide qui montre les étapes et le calendrier pour atteindre un objectif, comme un aperçu de projet.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Now that the acquisition agreement is finalized, our priority is to ensure a seamless transition and maximize synergy.
This sentence uses 'now that' to show a reason based on a completed action, and 'priority is to' to state the main focus. It's useful in business meetings to outline goals after a decision.
Cette phrase utilise 'now that' pour montrer une raison basée sur une action achevée, et 'priority is to' pour indiquer le focus principal. Elle est utile dans les réunions d'affaires pour esquisser les objectifs après une décision.
From our side, the key focus for initial discussions will be aligning our operational processes and IT systems.
Here, 'from our side' means from our perspective or responsibility. 'Aligning' means making things match. Use this to specify areas of focus in team discussions.
Ici, 'de notre côté' signifie de notre perspective ou responsabilité. 'Aligner' signifie faire correspondre les choses. Utilisez cela pour spécifier les domaines de focus dans les discussions d'équipe.
Employee communication will be paramount to ease any anxieties.
'Paramount to' means extremely important for achieving something. 'Ease anxieties' means reduce worries. This is practical for HR topics to emphasize importance.
'Paramount to' signifie extrêmement important pour atteindre quelque chose. 'Ease anxieties' signifie réduire les inquiétudes. Cela est pratique pour les sujets RH afin de souligner l'importance.
We propose setting up a joint task force to assess compatibility and map out a migration strategy.
'Propose setting up' suggests creating something formally. 'Map out' means to plan in detail. Useful for suggesting collaborative solutions in meetings.
'Propose setting up' suggère de créer quelque chose formellement. 'Map out' signifie planifier en détail. Utile pour suggérer des solutions collaboratives en réunion.
We should also establish clear reporting lines and define who will be leading each integration stream.
'Establish' means to set up formally, and 'define' means to explain clearly. This sentence uses 'should' for recommendations. Good for organizing project roles.
'Establish' signifie mettre en place formellement, et 'define' signifie expliquer clairement. Cette phrase utilise 'should' pour des recommandations. Bon pour organiser les rôles du projet.
We need to identify quick wins early on to build momentum and demonstrate value to our respective teams.
'Early on' means at the beginning. 'Build momentum' means to gain speed and enthusiasm. Use this to talk about motivating teams in projects.
'Early on' signifie au début. 'Build momentum' signifie acquérir de la vitesse et de l'enthousiasme. Utilisez cela pour parler de la motivation des équipes dans les projets.
From an HR perspective, I suggest we schedule town hall meetings at both companies within the next two weeks.
'From a ... perspective' limits the view to one area. 'I suggest we' politely proposes group action. Helpful for making suggestions in professional settings.
« From a ... perspective » limite la vue à une zone. « I suggest we » propose poliment une action de groupe. Utile pour faire des suggestions dans des contextes professionnels.
Transparency is key. Let's aim to have a high-level integration roadmap by our next meeting for all stakeholders.
'Is key' means is the most important thing. 'Aim to' expresses a goal. This is useful for emphasizing values and setting targets in business talks.
'Est essentiel' signifie est la chose la plus importante. 'Viser à' exprime un objectif. Cela est utile pour souligner les valeurs et fixer des objectifs dans les discussions d'affaires.