Integration Planning Session
Following agreement on the acquisition, teams from both companies meet to develop a detailed plan for integrating operations, systems, cultures, and employees to ensure a smooth transition.
Nach der Vereinbarung über die Akquisition treffen sich Teams beider Unternehmen, um einen detaillierten Plan für die Integration von Abläufen, Systemen, Kulturen und Mitarbeitern zu entwickeln, der einen reibungslosen Übergang gewährleistet.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
integration
The process of combining two companies or systems after a merger to work together smoothly.
Der Prozess des Zusammenführens von zwei Unternehmen oder Systemen nach einer Fusion, um reibungslos zusammenzuarbeiten.
acquisition
When one company buys another company to control it.
Wenn ein Unternehmen ein anderes Unternehmen kauft, um es zu kontrollieren.
synergy
The benefit or extra value created when two companies combine their strengths to achieve more together than alone.
Der Vorteil oder Mehrwert, der entsteht, wenn zwei Unternehmen ihre Stärken kombinieren, um gemeinsam mehr zu erreichen als allein.
seamless
Smooth and without problems or interruptions, like a transition that feels natural.
Sanft und ohne Probleme oder Unterbrechungen, wie ein Übergang, der natürlich wirkt.
harmonization
Making different policies or systems the same or compatible, often used in business for benefits or rules.
Das Gleichmachen oder Kompatibel-Machen unterschiedlicher Politiken oder Systeme, oft im Geschäft für Vorteile oder Regeln verwendet.
paramount
More important than anything else; of the highest importance.
Wichtiger als alles andere; von höchster Bedeutung.
infrastructure
The basic physical and organizational structures needed for a company's operations, like IT systems or networks.
Die grundlegenden physischen und organisatorischen Strukturen, die für den Betrieb eines Unternehmens benötigt werden, wie IT-Systeme oder Netzwerke.
task force
A small group of people formed to work on a specific problem or project, often temporary.
Eine kleine Gruppe von Personen, die gebildet wurde, um an einem spezifischen Problem oder Projekt zu arbeiten, oft temporär.
phased approach
A method of doing something in stages or steps, rather than all at once, to manage it better.
Eine Methode, etwas in Stufen oder Schritten zu tun, anstatt alles auf einmal, um es besser zu managen.
quick wins
Easy and fast successes that can motivate a team and show early progress in a project.
Einfache und schnelle Erfolge, die ein Team motivieren und frühe Fortschritte in einem Projekt zeigen können.
town hall meetings
Open meetings where company leaders discuss important topics with all employees to share information and answer questions.
Offene Meetings, in denen Unternehmensleiter wichtige Themen mit allen Mitarbeitern besprechen, um Informationen zu teilen und Fragen zu beantworten.
transparency
Being open and honest about information, so everyone understands what's happening without secrets.
Offen und ehrlich über Informationen zu sein, damit jeder ohne Geheimnisse versteht, was vor sich geht.
stakeholders
People or groups who have an interest in or are affected by a company's decisions, like employees, customers, or investors.
Personen oder Gruppen, die ein Interesse an den Entscheidungen eines Unternehmens haben oder davon betroffen sind, wie Mitarbeiter, Kunden oder Investoren.
roadmap
A plan or guide that shows the steps and timeline for achieving a goal, like a project overview.
Ein Plan oder Leitfaden, der die Schritte und den Zeitplan für das Erreichen eines Ziels zeigt, wie eine Projektübersicht.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Now that the acquisition agreement is finalized, our priority is to ensure a seamless transition and maximize synergy.
This sentence uses 'now that' to show a reason based on a completed action, and 'priority is to' to state the main focus. It's useful in business meetings to outline goals after a decision.
Dieser Satz verwendet 'now that', um einen Grund auf Basis einer abgeschlossenen Handlung zu zeigen, und 'priority is to', um den Hauptfokus zu nennen. Er ist nützlich in Geschäftsmeetings, um Ziele nach einer Entscheidung zu skizzieren.
From our side, the key focus for initial discussions will be aligning our operational processes and IT systems.
Here, 'from our side' means from our perspective or responsibility. 'Aligning' means making things match. Use this to specify areas of focus in team discussions.
Hier bedeutet 'von unserer Seite' aus unserer Perspektive oder Verantwortung. 'Abstimmen' bedeutet, Dinge übereinstimmen zu lassen. Verwenden Sie dies, um Bereiche des Fokus in Teamdiskussionen zu spezifizieren.
Employee communication will be paramount to ease any anxieties.
'Paramount to' means extremely important for achieving something. 'Ease anxieties' means reduce worries. This is practical for HR topics to emphasize importance.
'Paramount to' bedeutet extrem wichtig für die Erreichung von etwas. 'Ease anxieties' bedeutet Sorgen reduzieren. Dies ist praktisch für HR-Themen, um die Wichtigkeit zu betonen.
We propose setting up a joint task force to assess compatibility and map out a migration strategy.
'Propose setting up' suggests creating something formally. 'Map out' means to plan in detail. Useful for suggesting collaborative solutions in meetings.
'Propose setting up' deutet darauf hin, etwas formell zu schaffen. 'Map out' bedeutet, detailliert zu planen. Nützlich zum Vorschlagen kooperativer Lösungen in Meetings.
We should also establish clear reporting lines and define who will be leading each integration stream.
'Establish' means to set up formally, and 'define' means to explain clearly. This sentence uses 'should' for recommendations. Good for organizing project roles.
'Establish' bedeutet, formal einzurichten, und 'define' bedeutet, klar zu erklären. Dieser Satz verwendet 'should' für Empfehlungen. Gut für die Organisation von Projektrollen.
We need to identify quick wins early on to build momentum and demonstrate value to our respective teams.
'Early on' means at the beginning. 'Build momentum' means to gain speed and enthusiasm. Use this to talk about motivating teams in projects.
'Early on' bedeutet am Anfang. 'Build momentum' bedeutet, Geschwindigkeit und Begeisterung zu gewinnen. Verwenden Sie dies, um über die Motivation von Teams in Projekten zu sprechen.
From an HR perspective, I suggest we schedule town hall meetings at both companies within the next two weeks.
'From a ... perspective' limits the view to one area. 'I suggest we' politely proposes group action. Helpful for making suggestions in professional settings.
‚From a ... perspective‘ begrenzt die Sicht auf einen Bereich. ‚I suggest we‘ schlägt höflich eine Gruppenaktion vor. Hilfreich für Vorschläge in beruflichen Umfeldern.
Transparency is key. Let's aim to have a high-level integration roadmap by our next meeting for all stakeholders.
'Is key' means is the most important thing. 'Aim to' expresses a goal. This is useful for emphasizing values and setting targets in business talks.
'Ist entscheidend' bedeutet das Wichtigste. 'Daran arbeiten' drückt ein Ziel aus. Das ist nützlich, um Werte zu betonen und Ziele in Geschäftsgesprächen zu setzen.