Integration Planning Session
Following agreement on the acquisition, teams from both companies meet to develop a detailed plan for integrating operations, systems, cultures, and employees to ensure a smooth transition.
Tras el acuerdo de adquisición, los equipos de ambas empresas se reúnen para desarrollar un plan detallado para integrar operaciones, sistemas, culturas y empleados, asegurando una transición suave.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
integration
The process of combining two companies or systems after a merger to work together smoothly.
El proceso de combinar dos empresas o sistemas después de una fusión para que trabajen juntos sin problemas.
acquisition
When one company buys another company to control it.
Cuando una empresa compra otra empresa para controlarla.
synergy
The benefit or extra value created when two companies combine their strengths to achieve more together than alone.
El beneficio o valor adicional creado cuando dos empresas combinan sus fortalezas para lograr más juntas que por separado.
seamless
Smooth and without problems or interruptions, like a transition that feels natural.
Suave y sin problemas ni interrupciones, como una transición que se siente natural.
harmonization
Making different policies or systems the same or compatible, often used in business for benefits or rules.
Hacer que políticas o sistemas diferentes sean iguales o compatibles, a menudo usado en los negocios para beneficios o reglas.
paramount
More important than anything else; of the highest importance.
Más importante que cualquier otra cosa; de la máxima importancia.
infrastructure
The basic physical and organizational structures needed for a company's operations, like IT systems or networks.
Las estructuras físicas y organizativas básicas necesarias para las operaciones de una empresa, como sistemas de TI o redes.
task force
A small group of people formed to work on a specific problem or project, often temporary.
Un pequeño grupo de personas formado para trabajar en un problema o proyecto específico, a menudo temporal.
phased approach
A method of doing something in stages or steps, rather than all at once, to manage it better.
Un método para hacer algo en etapas o pasos, en lugar de todo a la vez, para gestionarlo mejor.
quick wins
Easy and fast successes that can motivate a team and show early progress in a project.
Éxitos fáciles y rápidos que pueden motivar a un equipo y mostrar un progreso temprano en un proyecto.
town hall meetings
Open meetings where company leaders discuss important topics with all employees to share information and answer questions.
Reuniones abiertas donde los líderes de la empresa discuten temas importantes con todos los empleados para compartir información y responder preguntas.
transparency
Being open and honest about information, so everyone understands what's happening without secrets.
Ser abierto y honesto sobre la información, para que todos entiendan lo que está sucediendo sin secretos.
stakeholders
People or groups who have an interest in or are affected by a company's decisions, like employees, customers, or investors.
Personas o grupos que tienen un interés en o se ven afectados por las decisiones de una empresa, como empleados, clientes o inversores.
roadmap
A plan or guide that shows the steps and timeline for achieving a goal, like a project overview.
Un plan o guía que muestra los pasos y el cronograma para lograr un objetivo, como una visión general del proyecto.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Now that the acquisition agreement is finalized, our priority is to ensure a seamless transition and maximize synergy.
This sentence uses 'now that' to show a reason based on a completed action, and 'priority is to' to state the main focus. It's useful in business meetings to outline goals after a decision.
Esta oración usa 'now that' para mostrar una razón basada en una acción completada, y 'priority is to' para declarar el enfoque principal. Es útil en reuniones de negocios para delinear objetivos después de una decisión.
From our side, the key focus for initial discussions will be aligning our operational processes and IT systems.
Here, 'from our side' means from our perspective or responsibility. 'Aligning' means making things match. Use this to specify areas of focus in team discussions.
Aquí, 'desde nuestro lado' significa desde nuestra perspectiva o responsabilidad. 'Alinear' significa hacer que las cosas coincidan. Use esto para especificar áreas de enfoque en discusiones de equipo.
Employee communication will be paramount to ease any anxieties.
'Paramount to' means extremely important for achieving something. 'Ease anxieties' means reduce worries. This is practical for HR topics to emphasize importance.
'Paramount to' significa extremadamente importante para lograr algo. 'Ease anxieties' significa reducir preocupaciones. Esto es práctico para temas de RRHH para enfatizar la importancia.
We propose setting up a joint task force to assess compatibility and map out a migration strategy.
'Propose setting up' suggests creating something formally. 'Map out' means to plan in detail. Useful for suggesting collaborative solutions in meetings.
'Propose setting up' sugiere crear algo formalmente. 'Map out' significa planificar en detalle. Útil para sugerir soluciones colaborativas en reuniones.
We should also establish clear reporting lines and define who will be leading each integration stream.
'Establish' means to set up formally, and 'define' means to explain clearly. This sentence uses 'should' for recommendations. Good for organizing project roles.
'Establish' significa establecer formalmente, y 'define' significa explicar claramente. Esta oración usa 'should' para recomendaciones. Bueno para organizar roles del proyecto.
We need to identify quick wins early on to build momentum and demonstrate value to our respective teams.
'Early on' means at the beginning. 'Build momentum' means to gain speed and enthusiasm. Use this to talk about motivating teams in projects.
'Early on' significa al principio. 'Build momentum' significa ganar velocidad y entusiasmo. Úsalo para hablar de motivar equipos en proyectos.
From an HR perspective, I suggest we schedule town hall meetings at both companies within the next two weeks.
'From a ... perspective' limits the view to one area. 'I suggest we' politely proposes group action. Helpful for making suggestions in professional settings.
'From a ... perspective' limita la vista a un área. 'I suggest we' propone cortésmente una acción grupal. Útil para hacer sugerencias en entornos profesionales.
Transparency is key. Let's aim to have a high-level integration roadmap by our next meeting for all stakeholders.
'Is key' means is the most important thing. 'Aim to' expresses a goal. This is useful for emphasizing values and setting targets in business talks.
'Es clave' significa es lo más importante. 'Apuntar a' expresa un objetivo. Esto es útil para enfatizar valores y establecer objetivos en charlas de negocios.