Negotiating Key Terms
Both parties engage in intensive negotiations over critical aspects of the deal, such as pricing, earn-out clauses, retention agreements for key personnel, and post-merger integration plans.
Les deux parties mènent des négociations intenses sur les aspects critiques de l'accord, tels que la tarification, les clauses d'earn-out, les accords de rétention pour le personnel clé et les plans d'intégration post-fusion.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
earn-out
A type of payment in business deals made after the acquisition, based on the future performance of the company, often to motivate sellers to help the business grow.
Un type de paiement dans les accords commerciaux effectué après l'acquisition, basé sur la performance future de l'entreprise, souvent pour motiver les vendeurs à aider l'entreprise à croître.
EBITDA
An acronym for Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization; it's a financial measure used to evaluate a company's operating profit without non-operating expenses.
Acronyme de Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization ; il s'agit d'une mesure financière utilisée pour évaluer le profit opérationnel d'une entreprise sans les dépenses non opérationnelles.
contingent
Depending on something else happening first; for example, a payment that is contingent on meeting sales targets.
Dépendant de quelque chose d'autre qui se produit en premier ; par exemple, un paiement qui est conditionnel à l'atteinte des objectifs de vente.
aggressive
Very ambitious or bold, often implying high risk; in negotiations, it describes targets that are challenging to achieve.
Très ambitieux ou audacieux, impliquant souvent un risque élevé ; dans les négociations, il décrit des objectifs difficiles à atteindre.
volatility
Unpredictable changes or instability, like in stock markets where prices fluctuate a lot.
Changements imprévisibles ou instabilité, comme sur les marchés boursiers où les prix fluctuent beaucoup.
sweetener
Something extra added to a deal to make it more attractive, like bonuses or better terms, to help close the agreement.
Quelque chose d'extra ajouté à une affaire pour la rendre plus attractive, comme des bonus ou de meilleures conditions, pour aider à conclure l'accord.
retention
The act of keeping employees or staff in a company after a merger, often through agreements with incentives.
L'acte de conserver les employés ou le personnel dans une entreprise après une fusion, souvent par le biais d'accords avec des incitatifs.
valuation
The estimated monetary worth of a company or asset, calculated based on financial data and market factors.
La valeur monétaire estimée d'une entreprise ou d'un actif, calculée sur la base de données financières et de facteurs de marché.
synergy
The combined benefits or increased value created when two companies merge, like cost savings or new opportunities.
Les avantages combinés ou la valeur accrue créée lorsque deux entreprises fusionnent, comme des économies de coûts ou de nouvelles opportunités.
premium
An extra amount paid above the normal price, often in deals to reflect added value or to make an offer more appealing.
Un montant supplémentaire payé au-dessus du prix normal, souvent dans les transactions pour refléter une valeur ajoutée ou pour rendre une offre plus attrayante.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
What are your initial thoughts on that particular clause?
This sentence asks for someone's first opinion on a specific part of an agreement. It's useful in negotiations to invite feedback politely. Note the use of 'initial thoughts' for preliminary ideas and 'clause' for a section in a contract.
Cette phrase demande l'opinion initiale de quelqu'un sur une partie spécifique d'un accord. Elle est utile dans les négociations pour inviter poliment à des retours. Notez l'utilisation de 'initial thoughts' pour des idées préliminaires et 'clause' pour une section dans un contrat.
We appreciate the transparency, but a 15% year-over-year growth target is quite aggressive.
This shows polite agreement followed by a counterpoint using 'but' to contrast ideas. 'Year-over-year' means compared to the previous year. Useful for business discussions to acknowledge positives while raising concerns; 'aggressive' highlights ambition.
Cela montre un accord poli suivi d'un contre-argument en utilisant 'mais' pour contraster les idées. 'Year-over-year' signifie par rapport à l'année précédente. Utile dans les discussions d'affaires pour reconnaître les aspects positifs tout en soulevant des préoccupations ; 'agressif' met en lumière l'ambition.
I understand your concerns regarding market volatility.
A empathetic response to show you get the other side's worries. 'Regarding' means 'about'; useful in negotiations to build rapport before suggesting alternatives. Grammar: Simple present tense for stating understanding.
Une réponse empathique pour montrer que vous comprenez les inquiétudes de l'autre partie. 'Regarding' signifie 'concernant'; utile dans les négociations pour établir un rapport avant de suggérer des alternatives. Grammaire : Présent simple pour exprimer la compréhension.
That's an interesting proposition.
A neutral way to respond positively to a suggestion without full commitment. 'Proposition' means proposal. Great for keeping talks open; use it when evaluating ideas in meetings.
Une façon neutre de répondre positivement à une suggestion sans engagement total. 'Proposition' signifie proposition. Idéal pour garder les discussions ouvertes ; utilisez-le lors de l'évaluation d'idées en réunion.
Let's put a pin in the earn-out for a moment and focus on the overall deal price.
Idiom 'put a pin in it' means to pause or set aside a topic temporarily. Useful for shifting discussion smoothly in negotiations. 'For a moment' adds a sense of brevity; helps manage conversation flow.
L'expression idiomatique 'put a pin in it' signifie mettre en pause ou mettre de côté un sujet temporairement. Utile pour passer en douceur à un autre point de discussion dans les négociations. 'For a moment' ajoute un sentiment de brièveté ; aide à gérer le flux de la conversation.
Could you elaborate on how you arrived at your current pricing structure?
Politely asks for more details on a decision process. 'Elaborate on' means explain in more detail; 'arrived at' means reached or calculated. Essential for clarifying terms in business talks.
Demande poliment plus de détails sur un processus de décision. 'Elaborate on' signifie expliquer en plus de détails ; 'arrived at' signifie atteint ou calculé. Essentiel pour clarifier les termes dans les discussions d'affaires.
We need to bridge this price gap.
Means to close or reduce the difference between two prices. 'Bridge the gap' is a common idiom for resolving differences. Useful in deal-making to emphasize compromise; imperative tone shows urgency.
Moyens de fermer ou de réduire la différence entre deux prix. 'Bridge the gap' est une expression idiomatique courante pour résoudre des différences. Utile dans les négociations pour souligner le compromis ; le ton impératif montre l'urgence.
Our valuation model incorporates your IP, but also factors in market comparable transactions.
Explains how a calculation includes certain elements. 'Incorporates' means includes; 'factors in' means considers. Helpful for justifying business decisions; shows logical structure in arguments.
Explique comment un calcul inclut certains éléments. 'Incorporates' signifie inclut ; 'factors in' signifie prend en compte. Utile pour justifier les décisions d'affaires ; montre une structure logique dans les arguments.