Negotiating Key Terms
Both parties engage in intensive negotiations over critical aspects of the deal, such as pricing, earn-out clauses, retention agreements for key personnel, and post-merger integration plans.
Beide Parteien führen intensive Verhandlungen über kritische Aspekte des Geschäfts, wie Preisgestaltung, Earn-out-Klauseln, Bindungsvereinbarungen für Schlüsselpersonal und Integrationspläne nach der Fusion.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
earn-out
A type of payment in business deals made after the acquisition, based on the future performance of the company, often to motivate sellers to help the business grow.
Eine Art Zahlung in Geschäftsabkommen, die nach der Übernahme erfolgt und auf der zukünftigen Leistung des Unternehmens basiert, oft um Verkäufer zu motivieren, das Geschäft wachsen zu lassen.
EBITDA
An acronym for Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization; it's a financial measure used to evaluate a company's operating profit without non-operating expenses.
Abkürzung für Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization; es ist eine Kennzahl zur Bewertung des operativen Gewinns eines Unternehmens ohne nicht-operative Aufwendungen.
contingent
Depending on something else happening first; for example, a payment that is contingent on meeting sales targets.
Abhängig von etwas anderem, das zuerst geschieht; zum Beispiel eine Zahlung, die von der Erreichung von Verkaufszielen abhängt.
aggressive
Very ambitious or bold, often implying high risk; in negotiations, it describes targets that are challenging to achieve.
Sehr ambitioniert oder kühn, oft mit hohem Risiko verbunden; in Verhandlungen beschreibt es Ziele, die schwierig zu erreichen sind.
volatility
Unpredictable changes or instability, like in stock markets where prices fluctuate a lot.
Unvorhersehbare Veränderungen oder Instabilität, wie in Aktienmärkten, wo Preise stark schwanken.
sweetener
Something extra added to a deal to make it more attractive, like bonuses or better terms, to help close the agreement.
Etwas Zusätzliches, das einem Deal hinzugefügt wird, um ihn attraktiver zu machen, wie Boni oder bessere Bedingungen, um die Vereinbarung abzuschließen.
retention
The act of keeping employees or staff in a company after a merger, often through agreements with incentives.
Der Vorgang, Mitarbeiter oder Personal in einem Unternehmen nach einer Fusion zu halten, oft durch Vereinbarungen mit Anreizen.
valuation
The estimated monetary worth of a company or asset, calculated based on financial data and market factors.
Der geschätzte geldwerte Wert eines Unternehmens oder einer Anlage, berechnet auf Basis von Finanzdaten und Marktfaktoren.
synergy
The combined benefits or increased value created when two companies merge, like cost savings or new opportunities.
Die kombinierten Vorteile oder der erhöhte Wert, der entsteht, wenn zwei Unternehmen fusionieren, wie Kosteneinsparungen oder neue Möglichkeiten.
premium
An extra amount paid above the normal price, often in deals to reflect added value or to make an offer more appealing.
Ein zusätzlicher Betrag, der über dem normalen Preis gezahlt wird, oft in Geschäften, um einen Mehrwert widerzuspiegeln oder ein Angebot attraktiver zu machen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What are your initial thoughts on that particular clause?
This sentence asks for someone's first opinion on a specific part of an agreement. It's useful in negotiations to invite feedback politely. Note the use of 'initial thoughts' for preliminary ideas and 'clause' for a section in a contract.
Dieser Satz fragt nach der ersten Meinung von jemandem zu einem spezifischen Teil einer Vereinbarung. Er ist nützlich in Verhandlungen, um Feedback höflich einzuladen. Beachten Sie die Verwendung von 'initial thoughts' für vorläufige Ideen und 'clause' für einen Abschnitt in einem Vertrag.
We appreciate the transparency, but a 15% year-over-year growth target is quite aggressive.
This shows polite agreement followed by a counterpoint using 'but' to contrast ideas. 'Year-over-year' means compared to the previous year. Useful for business discussions to acknowledge positives while raising concerns; 'aggressive' highlights ambition.
Dies zeigt eine höfliche Zustimmung gefolgt von einem Gegenargument mit 'aber', um Ideen zu kontrastieren. 'Year-over-year' bedeutet im Vergleich zum Vorjahr. Nützlich in Geschäftsdiskussionen, um Positives anzuerkennen, während Bedenken geäußert werden; 'aggressiv' hebt die Ambition hervor.
I understand your concerns regarding market volatility.
A empathetic response to show you get the other side's worries. 'Regarding' means 'about'; useful in negotiations to build rapport before suggesting alternatives. Grammar: Simple present tense for stating understanding.
Eine empathische Antwort, um zu zeigen, dass Sie die Sorgen der anderen Seite verstehen. 'Regarding' bedeutet 'bezüglich'; nützlich in Verhandlungen, um Rapport aufzubauen, bevor Alternativen vorgeschlagen werden. Grammatik: Simple Present für die Aussage des Verständnisses.
That's an interesting proposition.
A neutral way to respond positively to a suggestion without full commitment. 'Proposition' means proposal. Great for keeping talks open; use it when evaluating ideas in meetings.
Eine neutrale Art, positiv auf einen Vorschlag zu reagieren, ohne volle Verpflichtung. 'Proposition' bedeutet Vorschlag. Gut geeignet, um Gespräche offen zu halten; verwenden Sie es beim Bewerten von Ideen in Meetings.
Let's put a pin in the earn-out for a moment and focus on the overall deal price.
Idiom 'put a pin in it' means to pause or set aside a topic temporarily. Useful for shifting discussion smoothly in negotiations. 'For a moment' adds a sense of brevity; helps manage conversation flow.
Die Redewendung 'put a pin in it' bedeutet, ein Thema vorübergehend zu pausieren oder beiseitezulegen. Nützlich, um in Verhandlungen den Diskussionsfokus sanft zu verlagern. 'For a moment' fügt ein Gefühl der Kürze hinzu; hilft, den Gesprächsfluss zu managen.
Could you elaborate on how you arrived at your current pricing structure?
Politely asks for more details on a decision process. 'Elaborate on' means explain in more detail; 'arrived at' means reached or calculated. Essential for clarifying terms in business talks.
Fragt höflich nach mehr Details zu einem Entscheidungsprozess. 'Elaborate on' bedeutet detaillierter erklären; 'arrived at' bedeutet erreicht oder berechnet. Wichtig zur Klärung von Bedingungen in Geschäftsverhandlungen.
We need to bridge this price gap.
Means to close or reduce the difference between two prices. 'Bridge the gap' is a common idiom for resolving differences. Useful in deal-making to emphasize compromise; imperative tone shows urgency.
Mittel, um den Unterschied zwischen zwei Preisen zu schließen oder zu verringern. 'Bridge the gap' ist eine gängige Redewendung für das Überbrücken von Unterschieden. Nützlich bei Geschäftsabschlüssen, um Kompromisse zu betonen; der imperative Ton zeigt Dringlichkeit.
Our valuation model incorporates your IP, but also factors in market comparable transactions.
Explains how a calculation includes certain elements. 'Incorporates' means includes; 'factors in' means considers. Helpful for justifying business decisions; shows logical structure in arguments.
Erklärt, wie eine Berechnung bestimmte Elemente einschließt. 'Incorporates' bedeutet einschließen; 'factors in' bedeutet berücksichtigen. Hilfreich zur Rechtfertigung von Geschäftsentwicklungen; zeigt logische Struktur in Argumenten.