Discussing Wedding Day Timeline and Logistics
Reviewing and finalizing the detailed schedule for the wedding day, including timings for ceremonies, receptions, photos, and coordinating logistics with all involved parties.
Révision et finalisation du calendrier détaillé pour le jour du mariage, y compris les horaires pour les cérémonies, les réceptions, les photos, et coordination de la logistique avec toutes les parties impliquées.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
finalize
To make final decisions and complete something, like confirming a plan. Use it when wrapping up preparations, e.g., 'Let's finalize the menu.'
Prendre des décisions finales et compléter quelque chose, comme confirmer un plan. Utilisez-le lors de la finalisation des préparations, p. ex., 'Finalisons le menu.'
timeline
A schedule showing the order and timing of events. Common in planning, e.g., 'What's the timeline for the project?'
Un calendrier indiquant l'ordre et le timing des événements. Courant en planification, par ex., 'Quel est le calendrier du projet ?'
logistics
The practical details of organizing an event, like transportation or setup. Useful for events, e.g., 'We need to handle the logistics.'
Les détails pratiques de l'organisation d'un événement, comme le transport ou l'installation. Utile pour les événements, par ex., 'Nous devons gérer la logistique.'
feedback
Opinions or suggestions for improvement. Ask for it politely, e.g., 'I'd appreciate your feedback on this.'
Opinions ou suggestions d'amélioration. Demandez-le poliment, par exemple, 'J'apprécierais vos retours sur cela.'
allocate
To set aside time or resources for a specific purpose. In planning, e.g., 'We allocate one hour for lunch.'
Mettre de côté du temps ou des ressources à un objectif spécifique. Dans la planification, p. ex., 'Nous allouons une heure pour le déjeuner.'
buffer
Extra time added to prevent rushing. Helpful in schedules, e.g., 'Add a buffer for traffic.'
Temps supplémentaire ajouté pour éviter la précipitation. Utile dans les plannings, par ex., « Ajoutez un tampon pour le trafic. »
reconfirm
To check and confirm something again for accuracy. Use when double-checking details, e.g., 'Can we reconfirm the time?'
Vérifier et confirmer quelque chose à nouveau pour en assurer l'exactitude. Utiliser lors de la double vérification de détails, par ex., 'Pouvons-nous reconfirmer l'heure ?'
shuttle
A vehicle that transports people regularly between locations, like buses for events. E.g., 'The airport shuttle is free.'
Un véhicule qui transporte régulièrement les personnes entre des lieux, comme des bus pour des événements. Ex. : « La navette de l'aéroport est gratuite. »
comprehensive
Complete and including all necessary parts. Praise plans with it, e.g., 'That's a comprehensive report.'
Complet et incluant toutes les parties nécessaires. Louez les plans avec cela, par ex., 'C'est un rapport complet.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
We're here today to finalize the wedding day timeline and logistics.
This introduces the purpose of a meeting. Use it to start discussions on planning; 'finalize' means to complete, and 'timeline and logistics' refer to schedule and practical details. Good for professional settings.
Cela introduit le but d'une réunion. Utilisez-le pour commencer les discussions sur la planification ; 'finalize' signifie achever, et 'timeline and logistics' font référence à l'horaire et aux détails pratiques. Bon pour les contextes professionnels.
Sounds good. Let's dive in.
A casual way to agree and start immediately. 'Dive in' is an idiom meaning to begin enthusiastically. Useful in informal meetings to show readiness.
Une façon décontractée d'accepter et de commencer immédiatement. 'Dive in' est une expression idiomatique signifiant commencer avec enthousiasme. Utile dans les réunions informelles pour montrer sa préparation.
I'm especially keen to ensure we have enough time for family photos after the ceremony, without feeling rushed.
Expresses a strong interest ('keen') in a specific detail. 'Ensure' means to make sure; this sentence shows polite concern for timing. Use when prioritizing in plans.
Exprime un fort intérêt ('keen') pour un détail spécifique. 'Ensure' signifie s'assurer ; cette phrase montre une préoccupation polie pour le timing. Utilisez-la lors de la priorisation dans les plans.
My proposed schedule allocates a full hour for post-ceremony photos, including travel to the designated photo spots.
Proposes a plan using 'allocates' for assigning time. 'Post-ceremony' means after the event; this is formal for suggesting schedules. Includes details like travel.
Propose un plan en utilisant 'allocates' pour assigner du temps. 'Post-ceremony' signifie après l'événement ; c'est formel pour suggérer des horaires. Inclut des détails comme les voyages.
Could we reconfirm the band's setup time? We want to make sure they're ready to go right when guests arrive.
A polite request to double-check ('reconfirm'). 'Setup time' is preparation period; 'make sure' emphasizes importance. Use for verifying event details.
Une demande polie de double-vérification ('reconfirmer'). 'Setup time' est la période de préparation ; 'make sure' met l'accent sur l'importance. À utiliser pour vérifier les détails de l'événement.
They'll be on site two hours before the cocktail hour to set up and do sound checks.
Describes timing with 'on site' meaning at the location. 'Cocktail hour' is a pre-dinner social time; 'sound checks' test audio. Explains coordination professionally.
Décrit le timing avec 'on site' signifiant sur le lieu. 'Cocktail hour' est un moment social avant le dîner ; 'sound checks' testent l'audio. Explique la coordination de manière professionnelle.
Have we nailed down the shuttle schedule?
'Nailed down' is an idiom for finalizing firmly. Questions progress on details like transportation. Informal but clear for checking status.
'Nailed down' est une expression idiomatique signifiant finaliser fermement. Pose des questions sur l'avancement de détails comme le transport. Informel mais clair pour vérifier l'état.
That sounds comprehensive! I feel much more at ease now.
Praises completeness ('comprehensive') and expresses relief ('at ease'). Use to thank and show satisfaction after planning discussions.
Louange la complétude ('comprehensive') et exprime le soulagement ('at ease'). Utilisez pour remercier et montrer la satisfaction après des discussions de planification.