Voltar para Situações

Discussing Wedding Day Timeline and Logistics

Discutindo a Linha do Tempo e Logística do Dia do Casamento

Reviewing and finalizing the detailed schedule for the wedding day, including timings for ceremonies, receptions, photos, and coordinating logistics with all involved parties.

Revisão e finalização do cronograma detalhado para o dia do casamento, incluindo horários para cerimônias, recepções, fotos, e coordenação de logística com todas as partes envolvidas.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Wedding Planner (Female)
Good morning, everyone! We're here today to finalize the wedding day timeline and logistics. I've prepared a draft, and I'd like to walk you through it for any feedback.
Bom dia a todos! Estamos aqui hoje para finalizar o cronograma e a logística do dia do casamento. Preparei um rascunho e gostaria de percorrê-lo com vocês para receber qualquer feedback.
2
Groom (Male)
Sounds good. Let's dive in. I'm especially keen to ensure we have enough time for family photos after the ceremony, without feeling rushed.
Parece bom. Vamos nessa. Estou especialmente interessado em garantir que tenhamos tempo suficiente para fotos de família após a cerimônia, sem nos sentirmos apressados.
3
Wedding Planner (Female)
Absolutely. My proposed schedule allocates a full hour for post-ceremony photos, including travel to the designated photo spots. We can adjust this if needed, but I think that's a fair buffer.
Absolutamente. Meu cronograma proposto aloca uma hora inteira para fotos pós-cerimônia, incluindo o deslocamento para os locais de fotos designados. Podemos ajustar isso se necessário, mas acho que é um buffer justo.
4
Bride (Female)
That's great. And regarding the reception, could we reconfirm the band's setup time? We want to make sure they're ready to go right when guests arrive for the cocktail hour.
Isso é ótimo. E em relação à recepção, podemos reconfirmar o horário de montagem da banda? Queremos nos certificar de que eles estejam prontos para começar assim que os convidados chegarem para a hora do coquetel.
5
Wedding Planner (Female)
Yes, I've already coordinated with the band leader. They'll be on site two hours before the cocktail hour to set up and do sound checks. They're very professional about their timing.
Sim, já coordenei com o líder da banda. Eles estarão no local duas horas antes do horário do coquetel para montar e fazer testes de som. Eles são muito profissionais em relação ao horário.
6
Groom (Male)
Perfect. One last thing – what about guest transportation from the ceremony venue to the reception? Have we nailed down the shuttle schedule?
Perfeito. Uma última coisa – e o transporte dos convidados do local da cerimônia para a recepção? Já definimos o horário do shuttle?
7
Wedding Planner (Female)
Good point. We have three shuttle buses confirmed. They'll start running 15 minutes after the ceremony concludes, with the last one departing 45 minutes later. I'll provide a detailed schedule for signage at both venues.
Boa observação. Temos três ônibus de traslado confirmados. Eles começarão a circular 15 minutos após o término da cerimônia, com o último partindo 45 minutos depois. Fornecerei um cronograma detalhado para sinalização em ambos os locais.
8
Bride (Female)
That sounds comprehensive! I feel much more at ease now. Thank you for all your detailed planning.
Isso parece abrangente! Agora me sinto muito mais à vontade. Obrigado por todo o seu planejamento detalhado.
9
Wedding Planner (Female)
My pleasure! I'll send out the final timeline by the end of today. Feel free to reach out if any last-minute questions pop up. Otherwise, we're all set!
Com prazer! Vou enviar a linha do tempo final até o final de hoje. Sinta-se à vontade para entrar em contato se surgirem dúvidas de última hora. Caso contrário, estamos todos prontos!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

finalize

To make final decisions and complete something, like confirming a plan. Use it when wrapping up preparations, e.g., 'Let's finalize the menu.'

Tomar decisões finais e completar algo, como confirmar um plano. Use ao finalizar preparações, p. ex., 'Vamos finalizar o menu.'

timeline

A schedule showing the order and timing of events. Common in planning, e.g., 'What's the timeline for the project?'

Um cronograma que mostra a ordem e o momento dos eventos. Comum no planejamento, ex., 'Qual é o cronograma do projeto?'

logistics

The practical details of organizing an event, like transportation or setup. Useful for events, e.g., 'We need to handle the logistics.'

Os detalhes práticos da organização de um evento, como transporte ou montagem. Útil para eventos, por exemplo, 'Precisamos lidar com a logística.'

feedback

Opinions or suggestions for improvement. Ask for it politely, e.g., 'I'd appreciate your feedback on this.'

Opiniões ou sugestões para melhoria. Peça educadamente, por exemplo, 'Eu apreciaria seu feedback sobre isso.'

allocate

To set aside time or resources for a specific purpose. In planning, e.g., 'We allocate one hour for lunch.'

Reservar tempo ou recursos para um propósito específico. No planejamento, por exemplo, 'Nós alocamos uma hora para o almoço.'

buffer

Extra time added to prevent rushing. Helpful in schedules, e.g., 'Add a buffer for traffic.'

Tempo extra adicionado para evitar pressa. Útil em cronogramas, por exemplo, 'Adicione um buffer para o trânsito.'

reconfirm

To check and confirm something again for accuracy. Use when double-checking details, e.g., 'Can we reconfirm the time?'

Verificar e confirmar algo novamente para precisão. Use ao verificar detalhes duas vezes, ex., 'Podemos reconfirmar o horário?'

shuttle

A vehicle that transports people regularly between locations, like buses for events. E.g., 'The airport shuttle is free.'

Um veículo que transporta pessoas regularmente entre locais, como autocarros para eventos. Ex.: 'O shuttle do aeroporto é gratuito.'

comprehensive

Complete and including all necessary parts. Praise plans with it, e.g., 'That's a comprehensive report.'

Completo e incluindo todas as partes necessárias. Elogie planos com isso, p. ex., 'Isso é um relatório abrangente.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We're here today to finalize the wedding day timeline and logistics.

This introduces the purpose of a meeting. Use it to start discussions on planning; 'finalize' means to complete, and 'timeline and logistics' refer to schedule and practical details. Good for professional settings.

Isso introduz o propósito de uma reunião. Use-o para iniciar discussões sobre planejamento; 'finalize' significa completar, e 'timeline and logistics' referem-se a cronograma e detalhes práticos. Bom para ambientes profissionais.

Sounds good. Let's dive in.

A casual way to agree and start immediately. 'Dive in' is an idiom meaning to begin enthusiastically. Useful in informal meetings to show readiness.

Uma forma casual de concordar e começar imediatamente. 'Dive in' é uma expressão idiomática que significa começar com entusiasmo. Útil em reuniões informais para mostrar prontidão.

I'm especially keen to ensure we have enough time for family photos after the ceremony, without feeling rushed.

Expresses a strong interest ('keen') in a specific detail. 'Ensure' means to make sure; this sentence shows polite concern for timing. Use when prioritizing in plans.

Expressa um forte interesse ('keen') em um detalhe específico. 'Ensure' significa garantir; esta frase mostra uma preocupação educada com o tempo. Use ao priorizar em planos.

My proposed schedule allocates a full hour for post-ceremony photos, including travel to the designated photo spots.

Proposes a plan using 'allocates' for assigning time. 'Post-ceremony' means after the event; this is formal for suggesting schedules. Includes details like travel.

Propõe um plano usando 'allocates' para designar tempo. 'Post-ceremony' significa após o evento; isso é formal para sugerir cronogramas. Inclui detalhes como viagem.

Could we reconfirm the band's setup time? We want to make sure they're ready to go right when guests arrive.

A polite request to double-check ('reconfirm'). 'Setup time' is preparation period; 'make sure' emphasizes importance. Use for verifying event details.

Um pedido educado para verificar novamente ('reconfirmar'). 'Setup time' é o período de preparação; 'make sure' enfatiza a importância. Use para verificar detalhes do evento.

They'll be on site two hours before the cocktail hour to set up and do sound checks.

Describes timing with 'on site' meaning at the location. 'Cocktail hour' is a pre-dinner social time; 'sound checks' test audio. Explains coordination professionally.

Descreve o timing com 'on site' significando no local. 'Cocktail hour' é um tempo social antes do jantar; 'sound checks' testam o áudio. Explica a coordenação de forma profissional.

Have we nailed down the shuttle schedule?

'Nailed down' is an idiom for finalizing firmly. Questions progress on details like transportation. Informal but clear for checking status.

'Nailed down' é uma expressão idiomática para finalizar de forma firme. Pergunta sobre o progresso em detalhes como transporte. Informal, mas claro para verificar o status.

That sounds comprehensive! I feel much more at ease now.

Praises completeness ('comprehensive') and expresses relief ('at ease'). Use to thank and show satisfaction after planning discussions.

Elogia a completude ('comprehensive') e expressa alívio ('at ease'). Use para agradecer e mostrar satisfação após discussões de planejamento.