Venue Selection and Tour
The couple and/or planner visit potential wedding venues to assess their suitability, capacity, and available facilities, discussing pros and cons of each.
Le couple et/ou l'organisateur visitent les lieux potentiels de mariage pour évaluer leur adéquation, leur capacité et les installations disponibles, en discutant des avantages et inconvénients de chacun.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
venue
A place where an event like a wedding is held. In wedding planning, you choose a venue based on size, location, and style.
Un endroit où se tient un événement comme un mariage. Dans la planification de mariage, vous choisissez un lieu en fonction de la taille, de l'emplacement et du style.
coordinator
A person who organizes and manages event details. The venue coordinator helps with planning and answers questions during tours.
Une personne qui organise et gère les détails d'un événement. Le coordinateur de lieu aide à la planification et répond aux questions pendant les visites.
ballroom
A large room used for formal events like dinners or dances. It's common in venues for wedding receptions.
Une grande salle utilisée pour des événements formels comme des dîners ou des danses. Elle est courante dans les lieux de réceptions de mariage.
accommodates
Means 'holds' or 'fits' a certain number of people. Use it to describe the capacity of a space, like 'This room accommodates 100 guests.'
Signifie 'contient' ou 'accueille' un certain nombre de personnes. Utilisez-le pour décrire la capacité d'un espace, comme 'Cette pièce accueille 100 invités.'
ceremony
The formal part of a wedding where vows are exchanged. It's often held in a special area like a garden or church.
La partie formelle d'un mariage où les vœux sont échangés. Elle se tient souvent dans un lieu spécial comme un jardin ou une église.
gazebo
An open-sided outdoor structure with a roof, often used for romantic events like wedding ceremonies.
Une structure extérieure ouverte sur les côtés avec un toit, souvent utilisée pour des événements romantiques comme les cérémonies de mariage.
catering
The service of providing food and drinks for an event. In weddings, discuss if it's in-house or from external providers.
Le service de fourniture de nourriture et de boissons pour un événement. Pour les mariages, discutez s'il s'agit d'un service interne ou de prestataires externes.
vendors
External companies or people who supply services or items, like caterers or photographers. Venues may approve certain vendors.
Entreprises ou personnes externes qui fournissent des services ou des articles, comme des traiteurs ou des photographes. Les lieux peuvent approuver certains fournisseurs.
packages
Bundled sets of services at a set price, such as including venue, food, and decor. Customizable for weddings.
Ensembles groupés de services à un prix fixe, incluant par exemple le lieu, la nourriture et la décoration. Personnalisables pour les mariages.
add-ons
Extra services or items added to a basic package, like special lighting or entertainment, for an additional cost.
Services ou articles supplémentaires ajoutés à un forfait de base, comme un éclairage spécial ou un divertissement, pour un coût additionnel.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Welcome to The Grand Manor! Are you Mr. and Mrs. Lee?
This is a polite greeting and confirmation question when meeting someone. Use it to start a tour or visit; 'Mr. and Mrs.' is a formal way to address a married couple.
Ceci est un salut poli et une question de confirmation lors d'une rencontre. Utilisez-le pour commencer une visite ou un tour ; 'M. et Mme' est une façon formelle de s'adresser à un couple marié.
It's lovely to meet you, Sarah. We're very excited to see the venue in person.
A friendly response to an introduction, expressing pleasure and enthusiasm. 'In person' means seeing something directly, not online; useful for showing politeness and interest.
Une réponse amicale à une introduction, exprimant plaisir et enthousiasme. 'In person' signifie voir quelque chose directement, pas en ligne ; utile pour montrer la politesse et l'intérêt.
We've seen the photos online, but we want to get a feel for the space and discuss our options today.
Explains prior research and current goals. 'Get a feel for' means to experience or understand something personally; 'options' refers to choices available. Good for planning discussions.
Explique la recherche antérieure et les objectifs actuels. 'Get a feel for' signifie expérimenter ou comprendre quelque chose personnellement ; 'options' fait référence aux choix disponibles. Bon pour les discussions de planification.
It accommodates up to 200 guests for a seated dinner.
Describes the capacity of a room. 'Accommodates' means can hold; 'seated dinner' is a formal meal where people sit. Use this to ask about event sizes in venues.
Décrit la capacité d'une salle. 'Accommodates' signifie peut contenir ; 'dîner assis' est un repas formel où les gens sont assis. Utilisez cela pour demander la taille des événements dans les lieux.
What about an outdoor space for the ceremony? We're picturing something quite romantic.
A question suggesting an idea, followed by a description. 'Picturing' means imagining; 'quite romantic' means very loving and scenic. Useful for expressing preferences in planning.
Une question suggérant une idée, suivie d'une description. 'Picturing' signifie imaginer ; 'quite romantic' signifie très romantique et pittoresque. Utile pour exprimer des préférences dans la planification.
It connects directly to the ballroom, making the transition seamless for your guests.
Explains a feature and its benefit. 'Seamless' means smooth and without issues; 'transition' is the change from one area to another. Helps describe venue flow.
Explique une fonctionnalité et son avantage. 'Seamless' signifie fluide et sans problèmes ; 'transition' est le passage d'une zone à une autre. Aide à décrire le flux du lieu.
Do you offer in-house services or allow external vendors?
A yes/no question comparing options. 'In-house' means provided by the venue itself; 'external vendors' are outside suppliers. Common in service inquiries like catering.
Une question oui/non comparant des options. 'In-house' signifie fourni par le lieu lui-même ; 'external vendors' sont des fournisseurs externes. Courant dans les demandes de services comme la restauration.
Could you walk us through some of the package options after the tour?
A polite request for explanation. 'Walk us through' means explain step by step; 'package options' are service bundles. Use for requesting details after an overview.
Une demande polie d'explication. 'Walk us through' signifie expliquer étape par étape ; 'package options' sont des forfaits de services. Utilisez-le pour demander des détails après un aperçu.