상황으로 돌아가기

Venue Selection and Tour

장소 선택 및 투어

The couple and/or planner visit potential wedding venues to assess their suitability, capacity, and available facilities, discussing pros and cons of each.

커플과/또는 플래너가 잠재적인 결혼식 장소를 방문하여 적합성, 수용 능력, 이용 가능한 시설을 평가하고, 각 장소의 장단점을 논의합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Venue Coordinator (Female)
Welcome to The Grand Manor! Are you Mr. and Mrs. Lee? I'm Sarah, the senior venue coordinator here.
그랜드 매너에 오신 것을 환영합니다! 이씨 부부님 되시나요? 저는 여기 선임 장소 코디네이터인 사라입니다.
2
Bride-to-be (Female)
Yes, that's us. It's lovely to meet you, Sarah. We're very excited to see the venue in person.
네, 저희입니다. 사라 씨, 만나서 반갑습니다. 현장에서 장소를 직접 보는 게 아주 기대됩니다.
3
Groom-to-be (Male)
We've seen the photos online, but we want to get a feel for the space and discuss our options today.
온라인에서 사진은 봤지만, 오늘은 공간을 직접 느껴보고 우리의 옵션을 논의하고 싶습니다.
4
Venue Coordinator (Female)
Absolutely! We can start with the main ballroom, which accommodates up to 200 guests for a seated dinner. It has these beautiful high ceilings and ample natural light.
물론입니다! 메인 볼룸부터 시작할 수 있습니다. 최대 200명의 손님을 착석 디너에 수용할 수 있어요. 아름다운 높은 천장과 풍부한 자연광이 있습니다.
5
Bride-to-be (Female)
It's breathtaking! What about an outdoor space for the ceremony? We're picturing something quite romantic.
숨이 막힐 정도로 멋져요! 의식을 위한 야외 공간은 어때요? 우리는 꽤 로맨틱한 걸 상상하고 있어요.
6
Venue Coordinator (Female)
We have our garden gazebo, which is perfect for ceremonies. It connects directly to the ballroom, making the transition seamless for your guests. We also have a lovely courtyard for a cocktail hour.
저희에는 정원의 가제보가 있어 의식에 이상적입니다. 가제보는 볼룸에 직접 연결되어 손님 여러분의 전환이 매끄럽습니다. 또한 칵테일 아워를 위한 사랑스러운 안마당도 있습니다.
7
Groom-to-be (Male)
That sounds ideal. And in terms of catering, do you offer in-house services or allow external vendors?
그건 이상적이에요. 케이터링 측면에서 내부 서비스를 제공하시나요, 아니면 외부 공급업체를 허용하시나요?
8
Venue Coordinator (Female)
We have our own award-winning culinary team, and we offer a variety of customizable packages. We do have a list of approved external vendors for specialized needs, but generally, we prefer to handle the catering ourselves for quality control.
저희는 자체 수상 경력 있는 요리 팀을 보유하고 있으며, 다양한 맞춤형 패키지를 제공합니다. 특수 요구 사항을 위한 승인된 외부 공급업체 목록은 있지만, 일반적으로 품질 관리를 위해 케이터링을 자체적으로 처리하는 것을 선호합니다.
9
Bride-to-be (Female)
That makes sense. Could you walk us through some of the package options after the tour? We're particularly interested in what's included and any add-ons.
그건 이해가 돼요. 투어 후에 패키지 옵션 몇 가지를 설명해 주실 수 있나요? 특히 포함된 내용과 추가 옵션에 관심이 있어요.
10
Venue Coordinator (Female)
Of course! We can sit down in my office once we've seen all the spaces. I'll have brochures and detailed pricing ready for you.
물론입니다! 모든 공간을 본 후에 제 사무실에 앉아서 이야기할 수 있습니다. 브로슈어와 상세 가격을 준비해 두겠습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

venue

A place where an event like a wedding is held. In wedding planning, you choose a venue based on size, location, and style.

결혼식 같은 행사가 열리는 장소. 웨딩 플래닝에서 크기, 위치, 스타일에 따라 장소를 선택합니다.

coordinator

A person who organizes and manages event details. The venue coordinator helps with planning and answers questions during tours.

이벤트 세부 사항을 조직하고 관리하는 사람. 장소 코디네이터는 계획을 돕고 투어 중에 질문에 답변합니다.

ballroom

A large room used for formal events like dinners or dances. It's common in venues for wedding receptions.

저녁 식사나 춤 같은 공식 행사를 위해 사용되는 큰 방입니다. 결혼식 리셉션 장소에서 흔히 볼 수 있습니다.

accommodates

Means 'holds' or 'fits' a certain number of people. Use it to describe the capacity of a space, like 'This room accommodates 100 guests.'

'holds' 또는 'fits' 특정 인원을 의미합니다. 공간의 수용력을 설명할 때 사용하세요, 예: '이 방은 100명의 손님을 수용합니다.'

ceremony

The formal part of a wedding where vows are exchanged. It's often held in a special area like a garden or church.

서약이 교환되는 결혼식의 공식적인 부분입니다. 종종 정원이나 교회와 같은 특별한 장소에서 열립니다.

gazebo

An open-sided outdoor structure with a roof, often used for romantic events like wedding ceremonies.

지붕이 있는 개방형 야외 구조물로, 종종 결혼식 같은 로맨틱한 행사에 사용됩니다.

catering

The service of providing food and drinks for an event. In weddings, discuss if it's in-house or from external providers.

행사를 위해 음식과 음료를 제공하는 서비스. 결혼식에서 내부 제공인지 외부 제공자인지 논의하세요.

vendors

External companies or people who supply services or items, like caterers or photographers. Venues may approve certain vendors.

서비스나 물품을 공급하는 외부 회사나 사람들, 예를 들어 케이터러나 사진작가. 장소는 특정 벤더를 승인할 수 있습니다.

packages

Bundled sets of services at a set price, such as including venue, food, and decor. Customizable for weddings.

고정 가격의 서비스 번들 세트, 예를 들어 장소, 음식, 장식을 포함. 결혼식에 맞게 맞춤형으로 조정 가능.

add-ons

Extra services or items added to a basic package, like special lighting or entertainment, for an additional cost.

기본 패키지에 추가되는 추가 서비스나 아이템으로, 특별 조명이나 엔터테인먼트 같은 것들로 추가 비용이 발생합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Welcome to The Grand Manor! Are you Mr. and Mrs. Lee?

This is a polite greeting and confirmation question when meeting someone. Use it to start a tour or visit; 'Mr. and Mrs.' is a formal way to address a married couple.

이것은 누군가를 만날 때 사용하는 예의 바른 인사와 확인 질문입니다. 투어나 방문 시작에 사용하세요. 'Mr. and Mrs.'는 결혼한 부부를 형식적으로 부르는 방법입니다.

It's lovely to meet you, Sarah. We're very excited to see the venue in person.

A friendly response to an introduction, expressing pleasure and enthusiasm. 'In person' means seeing something directly, not online; useful for showing politeness and interest.

소개에 대한 친근한 응답으로, 기쁨과 열의를 표현합니다. 'In person'은 온라인 대신 직접 보는 것을 의미합니다; 예의와 관심을 보이는 데 유용합니다.

We've seen the photos online, but we want to get a feel for the space and discuss our options today.

Explains prior research and current goals. 'Get a feel for' means to experience or understand something personally; 'options' refers to choices available. Good for planning discussions.

이전 연구와 현재 목표를 설명합니다. 'Get a feel for'는 무언가를 개인적으로 경험하거나 이해하는 것을 의미합니다; 'options'는 이용 가능한 선택지를 가리킵니다. 계획 논의에 좋습니다.

It accommodates up to 200 guests for a seated dinner.

Describes the capacity of a room. 'Accommodates' means can hold; 'seated dinner' is a formal meal where people sit. Use this to ask about event sizes in venues.

방의 수용 능력을 설명합니다. 'Accommodates'는 '수용할 수 있다'를 의미합니다; 'seated dinner'는 사람들이 앉아서 먹는 형식적인 식사입니다. 장소에서 이벤트 규모를 물어볼 때 이걸 사용하세요.

What about an outdoor space for the ceremony? We're picturing something quite romantic.

A question suggesting an idea, followed by a description. 'Picturing' means imagining; 'quite romantic' means very loving and scenic. Useful for expressing preferences in planning.

아이디어를 제안하는 질문, 그 뒤에 설명이 따릅니다. 'Picturing'은 상상한다는 의미; 'quite romantic'은 매우 사랑스럽고 경치 좋은 것을 의미합니다. 계획 중 선호를 표현하는 데 유용합니다.

It connects directly to the ballroom, making the transition seamless for your guests.

Explains a feature and its benefit. 'Seamless' means smooth and without issues; 'transition' is the change from one area to another. Helps describe venue flow.

기능과 그 이점을 설명합니다. '시임리스'는 부드럽고 문제 없이; '트랜지션'은 한 영역에서 다른 영역으로의 변경입니다. 장소 흐름을 설명하는 데 도움이 됩니다.

Do you offer in-house services or allow external vendors?

A yes/no question comparing options. 'In-house' means provided by the venue itself; 'external vendors' are outside suppliers. Common in service inquiries like catering.

옵션을 비교하는 예/아니오 질문입니다. 'In-house'는 장소 자체에서 제공하는 것을 의미합니다; 'external vendors'는 외부 공급업체입니다. 케이터링 같은 서비스 문의에서 일반적입니다.

Could you walk us through some of the package options after the tour?

A polite request for explanation. 'Walk us through' means explain step by step; 'package options' are service bundles. Use for requesting details after an overview.

예의 바른 설명 요청. 'Walk us through'는 단계별로 설명한다는 의미입니다. 'package options'는 서비스 번들입니다. 개요 후에 세부 사항을 요청할 때 사용합니다.