Retour aux Situations

Initial Call for Repair Request

Premier appel pour demande de réparation

The customer makes the first call to an appliance repair service, briefly explaining the type of appliance and the general issue to schedule a technician visit.

Le client passe le premier appel à un service de réparation d'appareils électroménagers, expliquant brièvement le type d'appareil et le problème général afin de planifier une visite d'un technicien.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Hi, I'd like to schedule a repair for my refrigerator. It seems to have stopped cooling properly.
Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous pour réparer mon réfrigérateur. Il semble avoir cessé de refroidir correctement.
2
Service Representative (Male)
Certainly, I can help you with that. Can you please tell me your name and the best contact number for you?
Bien sûr, je peux vous aider avec cela. Pouvez-vous s'il vous plaît me dire votre nom et le meilleur numéro de contact pour vous ?
3
Customer (Female)
My name is Sarah Miller, and my number is 555-1234. The refrigerator is a Samsung, about five years old.
Je m'appelle Sarah Miller, et mon numéro est 555-1234. Le réfrigérateur est un Samsung, d'environ cinq ans.
4
Service Representative (Male)
Thank you, Ms. Miller. And just to confirm, the main issue is that it's not cooling sufficiently? Are there any strange noises or error codes on the display?
Merci, Mme Miller. Et juste pour confirmer, le principal problème est qu'il ne refroidit pas suffisamment ? Y a-t-il des bruits étranges ou des codes d'erreur sur l'affichage ?
5
Customer (Female)
Yes, exactly. The freezer section is fine, but the fridge part feels warm. No unusual noises or error codes, though.
Oui, exactement. La section congélateur est bonne, mais la partie réfrigérateur semble chaude. Pas de bruits inhabituels ou de codes d'erreur, par contre.
6
Service Representative (Male)
Understood. We can send a technician out. What day and time work best for you, perhaps sometime next week?
Compris. Nous pouvons envoyer un technicien. Quel jour et quelle heure vous conviennent le mieux, peut-être la semaine prochaine ?
7
Customer (Female)
Next Tuesday afternoon would be perfect, if possible. Say, around 2 PM?
L'après-midi de mardi prochain serait parfait, si possible. Vers 14 heures ?
8
Service Representative (Male)
Let me check... Yes, Tuesday at 2 PM is available. Our technician will come to your address to diagnose the issue. Do you have any other questions for me now?
Laissez-moi vérifier... Oui, mardi à 14 h est disponible. Notre technicien se rendra à votre adresse pour diagnostiquer le problème. Avez-vous d'autres questions pour moi maintenant ?
9
Customer (Female)
No, I think that's everything for now. Thank you for your help!
Non, je pense que c'est tout pour le moment. Merci pour votre aide !
10
Service Representative (Male)
You're welcome, Ms. Miller. We'll send a confirmation email shortly. Have a good day!
De rien, Mme Miller. Nous vous enverrons un e-mail de confirmation sous peu. Bonne journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

schedule

To arrange or book a time for something, like an appointment. In this dialogue, it's used to book a repair visit.

Arranger ou réserver un moment pour quelque chose, comme un rendez-vous. Dans ce dialogue, il est utilisé pour réserver une visite de réparation.

refrigerator

A kitchen appliance that keeps food cold, often called a 'fridge' informally. Here, it's the item needing repair.

Un appareil électroménager de cuisine qui garde les aliments au froid, souvent appelé 'fridge' de manière informelle. Ici, c'est l'objet qui a besoin d'être réparé.

cooling

The process of making something cold. In the context, it refers to the refrigerator's function not working well.

Le processus de rendre quelque chose froid. Dans le contexte, il fait référence à la fonction du réfrigérateur qui ne fonctionne pas bien.

contact number

Your phone number for reaching you easily. It's important to share this when booking services.

Votre numéro de téléphone pour vous joindre facilement. Il est important de le partager lors de la réservation de services.

confirm

To check or make sure information is correct. Used here to verify the problem details.

Vérifier ou s'assurer que les informations sont correctes. Utilisé ici pour vérifier les détails du problème.

issue

A problem or difficulty. In repair talks, it means the fault with the appliance.

Un problème ou une difficulté. Dans les discussions de réparation, cela signifie la panne de l'appareil.

technician

A skilled worker who repairs machines or appliances. The service sends one to fix the refrigerator.

Un ouvrier qualifié qui répare les machines ou les appareils. Le service en envoie un pour réparer le réfrigérateur.

diagnose

To identify what is wrong with something. The technician will do this at the customer's home.

Identifier ce qui ne va pas avec quelque chose. Le technicien le fera au domicile du client.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to schedule a repair for my refrigerator.

This is a polite way to request a service using 'I'd like to' for making appointments. Useful for starting calls to book repairs; it shows what you need clearly.

Ceci est une manière polie de demander un service en utilisant 'I'd like to' pour prendre des rendez-vous. Utile pour commencer des appels afin de réserver des réparations ; cela montre clairement ce dont vous avez besoin.

Can you please tell me your name and the best contact number for you?

A courteous question to gather basic info, using 'please' for politeness. Great for service reps; intermediate learners can use it to ask for details professionally.

Une question courtoise pour recueillir des informations de base, en utilisant 'please' pour la politesse. Parfait pour les représentants du service ; les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser pour demander des détails de manière professionnelle.

The main issue is that it's not cooling sufficiently.

Describes a problem simply with 'the main issue is that' clause. Helpful for explaining technical faults; note the use of 'sufficiently' to mean 'enough'.

Décrit un problème simplement avec la clause 'the main issue is that'. Utile pour expliquer des pannes techniques ; notez l'utilisation de 'sufficiently' pour signifier 'enough'.

Are there any strange noises or error codes on the display?

Asks for more details about symptoms using 'are there any' for yes/no questions. Useful in troubleshooting; teaches listing possible issues.

Demande plus de détails sur les symptômes en utilisant 'are there any' pour des questions oui/non. Utile pour le dépannage ; enseigne à lister les problèmes possibles.

What day and time work best for you, perhaps sometime next week?

Suggests availability with 'work best for you' and 'perhaps' for flexibility. Ideal for scheduling; shows how to propose options politely.

Suggère une disponibilité avec 'work best for you' et 'perhaps' pour la flexibilité. Idéal pour planifier ; montre comment proposer des options poliment.

Next Tuesday afternoon would be perfect, if possible. Say, around 2 PM?

Suggests a specific time using conditional 'would be' and 'if possible' for politeness. Practical for responding to schedules; 'say' means 'for example'.

Suggère un horaire spécifique en utilisant le conditionnel 'would be' et 'if possible' pour la politesse. Pratique pour répondre aux emplois du temps ; 'say' signifie 'par exemple'.

Our technician will come to your address to diagnose the issue.

Explains next steps with future 'will' tense. Useful for reassuring customers; highlights service process in repair scenarios.

Explique les étapes suivantes avec le futur 'will'. Utile pour rassurer les clients ; met en avant le processus de service dans les scénarios de réparation.

Do you have any other questions for me now?

Checks if more help is needed using 'do you have any' question form. Common closing in customer service; encourages full communication.

Vérifie si plus d'aide est nécessaire en utilisant la forme de question 'do you have any'. Fermeture courante dans le service client ; encourage une communication complète.