Voltar para Situações

Initial Call for Repair Request

Chamada inicial para solicitação de reparo

The customer makes the first call to an appliance repair service, briefly explaining the type of appliance and the general issue to schedule a technician visit.

O cliente faz a primeira chamada para um serviço de reparo de eletrodomésticos, explicando brevemente o tipo de aparelho e o problema geral para agendar uma visita de um técnico.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi, I'd like to schedule a repair for my refrigerator. It seems to have stopped cooling properly.
Olá, gostaria de agendar um reparo para minha geladeira. Parece que parou de resfriar adequadamente.
2
Service Representative (Male)
Certainly, I can help you with that. Can you please tell me your name and the best contact number for you?
Claro, posso ajudá-lo com isso. Pode me informar seu nome e o melhor número de contato para você?
3
Customer (Female)
My name is Sarah Miller, and my number is 555-1234. The refrigerator is a Samsung, about five years old.
Meu nome é Sarah Miller, e meu número é 555-1234. A geladeira é uma Samsung, com cerca de cinco anos.
4
Service Representative (Male)
Thank you, Ms. Miller. And just to confirm, the main issue is that it's not cooling sufficiently? Are there any strange noises or error codes on the display?
Obrigado, Sra. Miller. E só para confirmar, o principal problema é que não está resfriando suficientemente? Há algum ruído estranho ou códigos de erro no display?
5
Customer (Female)
Yes, exactly. The freezer section is fine, but the fridge part feels warm. No unusual noises or error codes, though.
Sim, exatamente. A seção do congelador está boa, mas a parte da geladeira parece quente. Sem ruídos incomuns ou códigos de erro, no entanto.
6
Service Representative (Male)
Understood. We can send a technician out. What day and time work best for you, perhaps sometime next week?
Entendido. Podemos enviar um técnico. Que dia e horário funcionam melhor para você, talvez na próxima semana?
7
Customer (Female)
Next Tuesday afternoon would be perfect, if possible. Say, around 2 PM?
A tarde de terça-feira que vem seria perfeita, se possível. Que tal, por volta das 14h?
8
Service Representative (Male)
Let me check... Yes, Tuesday at 2 PM is available. Our technician will come to your address to diagnose the issue. Do you have any other questions for me now?
Deixe-me verificar... Sim, terça-feira às 14h está disponível. Nosso técnico virá ao seu endereço para diagnosticar o problema. Você tem mais alguma pergunta para mim agora?
9
Customer (Female)
No, I think that's everything for now. Thank you for your help!
Não, acho que é tudo por agora. Obrigado pela sua ajuda!
10
Service Representative (Male)
You're welcome, Ms. Miller. We'll send a confirmation email shortly. Have a good day!
De nada, Sra. Miller. Enviaremos um e-mail de confirmação em breve. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

schedule

To arrange or book a time for something, like an appointment. In this dialogue, it's used to book a repair visit.

Reservar ou marcar um horário para algo, como um compromisso. Neste diálogo, é usado para marcar uma visita de reparação.

refrigerator

A kitchen appliance that keeps food cold, often called a 'fridge' informally. Here, it's the item needing repair.

Um eletrodoméstico de cozinha que mantém a comida fria, frequentemente chamado de 'fridge' informalmente. Aqui, é o item que precisa de reparo.

cooling

The process of making something cold. In the context, it refers to the refrigerator's function not working well.

O processo de tornar algo frio. No contexto, refere-se à função do refrigerador não funcionando bem.

contact number

Your phone number for reaching you easily. It's important to share this when booking services.

Seu número de telefone para entrar em contato com você facilmente. É importante compartilhar isso ao reservar serviços.

confirm

To check or make sure information is correct. Used here to verify the problem details.

Verificar ou garantir que a informação está correta. Usado aqui para verificar os detalhes do problema.

issue

A problem or difficulty. In repair talks, it means the fault with the appliance.

Um problema ou dificuldade. Em conversas de reparo, significa a falha no aparelho.

technician

A skilled worker who repairs machines or appliances. The service sends one to fix the refrigerator.

Um trabalhador qualificado que repara máquinas ou eletrodomésticos. O serviço envia um para consertar a geladeira.

diagnose

To identify what is wrong with something. The technician will do this at the customer's home.

Identificar o que está errado com algo. O técnico fará isso na casa do cliente.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to schedule a repair for my refrigerator.

This is a polite way to request a service using 'I'd like to' for making appointments. Useful for starting calls to book repairs; it shows what you need clearly.

Esta é uma forma educada de solicitar um serviço usando 'I'd like to' para marcar compromissos. Útil para iniciar chamadas para reservar reparos; mostra claramente o que você precisa.

Can you please tell me your name and the best contact number for you?

A courteous question to gather basic info, using 'please' for politeness. Great for service reps; intermediate learners can use it to ask for details professionally.

Uma pergunta cortês para coletar informações básicas, usando 'please' para educação. Ótima para representantes de serviço; alunos intermediários podem usá-la para pedir detalhes de forma profissional.

The main issue is that it's not cooling sufficiently.

Describes a problem simply with 'the main issue is that' clause. Helpful for explaining technical faults; note the use of 'sufficiently' to mean 'enough'.

Descreve um problema simplesmente com a cláusula 'the main issue is that'. Útil para explicar falhas técnicas; note o uso de 'sufficiently' para significar 'enough'.

Are there any strange noises or error codes on the display?

Asks for more details about symptoms using 'are there any' for yes/no questions. Useful in troubleshooting; teaches listing possible issues.

Pergunta mais detalhes sobre os sintomas usando 'are there any' para perguntas sim/não. Útil na solução de problemas; ensina a listar possíveis questões.

What day and time work best for you, perhaps sometime next week?

Suggests availability with 'work best for you' and 'perhaps' for flexibility. Ideal for scheduling; shows how to propose options politely.

Sugere disponibilidade com 'work best for you' e 'perhaps' para flexibilidade. Ideal para agendamento; mostra como propor opções de forma educada.

Next Tuesday afternoon would be perfect, if possible. Say, around 2 PM?

Suggests a specific time using conditional 'would be' and 'if possible' for politeness. Practical for responding to schedules; 'say' means 'for example'.

Sugere um horário específico usando o condicional 'would be' e 'if possible' para cortesia. Prático para responder a agendas; 'say' significa 'por exemplo'.

Our technician will come to your address to diagnose the issue.

Explains next steps with future 'will' tense. Useful for reassuring customers; highlights service process in repair scenarios.

Explica os próximos passos com o tempo futuro 'will'. Útil para tranquilizar os clientes; destaca o processo de serviço em cenários de reparo.

Do you have any other questions for me now?

Checks if more help is needed using 'do you have any' question form. Common closing in customer service; encourages full communication.

Verifica se mais ajuda é necessária usando a forma de pergunta 'do you have any'. Fechamento comum no atendimento ao cliente; incentiva a comunicação completa.