Initial Call for Repair Request
The customer makes the first call to an appliance repair service, briefly explaining the type of appliance and the general issue to schedule a technician visit.
顧客は、家電修理サービスに初めて電話をし、家電の種類と大まかな問題を簡単に説明して、技術者の訪問を予約します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
schedule
To arrange or book a time for something, like an appointment. In this dialogue, it's used to book a repair visit.
何かを予約したり、時間を決めること。例えば、予約。在この対話では、修理の訪問を予約するために使われています。
refrigerator
A kitchen appliance that keeps food cold, often called a 'fridge' informally. Here, it's the item needing repair.
食品を冷たく保つキッチン家電で、非公式には'fridge'と呼ばれる。ここでは、修理が必要なアイテムです。
cooling
The process of making something cold. In the context, it refers to the refrigerator's function not working well.
何かを冷たくするプロセス。文脈では、冷蔵庫の機能がうまく働かないことを指します。
contact number
Your phone number for reaching you easily. It's important to share this when booking services.
簡単に連絡を取るためのあなたの電話番号です。サービスを予約する際にはこれを共有することが重要です。
confirm
To check or make sure information is correct. Used here to verify the problem details.
情報を確認または正しいことを確かめること。ここでは問題の詳細を検証するために使用されます。
issue
A problem or difficulty. In repair talks, it means the fault with the appliance.
問題や困難。修理の話では、家電の故障を意味する。
technician
A skilled worker who repairs machines or appliances. The service sends one to fix the refrigerator.
機械や家電を修理する熟練した労働者。サービスはその一人を冷蔵庫の修理のために送る。
diagnose
To identify what is wrong with something. The technician will do this at the customer's home.
何かがおかしいかを特定する。技術者が顧客の自宅で行います。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'd like to schedule a repair for my refrigerator.
This is a polite way to request a service using 'I'd like to' for making appointments. Useful for starting calls to book repairs; it shows what you need clearly.
これは、予約を入れる際に 'I'd like to' を使用してサービスを丁寧に依頼する方法です。修理の予約のための電話の始めに有用で、必要なものを明確に示します。
Can you please tell me your name and the best contact number for you?
A courteous question to gather basic info, using 'please' for politeness. Great for service reps; intermediate learners can use it to ask for details professionally.
基本情報を収集するための丁寧な質問で、「please」を使って礼儀正しくしています。サービス担当者に最適です;中級学習者は専門的に詳細を尋ねるために使用できます。
The main issue is that it's not cooling sufficiently.
Describes a problem simply with 'the main issue is that' clause. Helpful for explaining technical faults; note the use of 'sufficiently' to mean 'enough'.
'the main issue is that' 節で問題を単純に記述します。技術的な故障を説明するのに役立ちます;'sufficiently' が 'enough' を意味することを注意してください。
Are there any strange noises or error codes on the display?
Asks for more details about symptoms using 'are there any' for yes/no questions. Useful in troubleshooting; teaches listing possible issues.
'are there any' を使用した yes/no 質問で症状の詳細を尋ねます。トラブルシューティングに便利;可能な問題のリストアップを教えます。
What day and time work best for you, perhaps sometime next week?
Suggests availability with 'work best for you' and 'perhaps' for flexibility. Ideal for scheduling; shows how to propose options politely.
'work best for you' と 'perhaps' で柔軟性を示唆した可用性の提案。スケジュール調整に理想的で、オプションを礼儀正しく提案する方法を示す。
Next Tuesday afternoon would be perfect, if possible. Say, around 2 PM?
Suggests a specific time using conditional 'would be' and 'if possible' for politeness. Practical for responding to schedules; 'say' means 'for example'.
条件形の 'would be' と 'if possible' を用いて具体的な時間を提案し、礼儀正しさを表す。スケジュールへの返答に実用的;'say' は 'for example' を意味する。
Our technician will come to your address to diagnose the issue.
Explains next steps with future 'will' tense. Useful for reassuring customers; highlights service process in repair scenarios.
将来の 'will' 時制を使って次のステップを説明します。お客様を安心させるのに便利です;修理のシナリオでサービスプロセスを強調します。
Do you have any other questions for me now?
Checks if more help is needed using 'do you have any' question form. Common closing in customer service; encourages full communication.
'do you have any' 質問形式を使ってさらに助けが必要かを確認します。カスタマーサービスでの一般的な締めくくり;完全なコミュニケーションを促します。