Retour aux Situations

Paying at the Cashier

Paiement à la caisse

A customer brings their selected items to the cash register to complete the purchase, often asking about payment methods or return policies.

Un client apporte ses articles sélectionnés à la caisse pour finaliser l'achat, demandant souvent des précisions sur les moyens de paiement ou les politiques de retour.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Hi, I'd like to pay for these items, please.
Bonjour, je voudrais payer ces articles, s'il vous plaît.
2
Cashier (Male)
Sure. Did you find everything you were looking for?
Bien sûr. Avez-vous trouvé tout ce que vous cherchiez ?
3
Customer (Female)
Yes, thank you. Just these two shirts today.
Oui, merci. Seulement ces deux chemises aujourd'hui.
4
Cashier (Male)
Alright. That'll be $45.50. Will that be cash or card?
D'accord. Ça fera 45,50 $. Espèces ou carte ?
5
Customer (Female)
Card, please. And what's your return policy, just in case?
Carte, s'il vous plaît. Et quelle est votre politique de retour, au cas où ?
6
Cashier (Male)
You can return items within 30 days with the receipt for a full refund. They need to be unworn and have the tags still on.
Vous pouvez retourner les articles dans les 30 jours avec le reçu pour un remboursement intégral. Ils doivent être non portés et les étiquettes encore attachées.
7
Customer (Female)
Okay, got it. Thanks!
D'accord, compris. Merci !
8
Cashier (Male)
No problem. Just insert your card here.
Pas de problème. Insérez simplement votre carte ici.
9
Customer (Female)
There you go. Can I get a paper receipt, please?
Voilà. Pourrais-je avoir un reçu sur papier, s'il vous plaît ?
10
Cashier (Male)
Yes, here's your receipt and your items. Have a great day!
Oui, voici votre reçu et vos articles. Passez une excellente journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

pay

To give money to buy something; in shopping, you say this when ready to complete the purchase.

Donner de l'argent pour acheter quelque chose ; dans le shopping, on dit cela quand on est prêt à finaliser l'achat.

items

Things you have selected to buy, like clothes or products in a store.

Les choses que vous avez sélectionnées pour acheter, comme des vêtements ou des produits en magasin.

receipt

A piece of paper or digital record that proves you bought something; important for returns.

Un morceau de papier ou un enregistrement numérique qui prouve que vous avez acheté quelque chose ; important pour les retours.

cash

Physical money, like bills and coins, used to pay instead of a card.

Argent physique, comme des billets et des pièces, utilisé pour payer au lieu d'une carte.

card

A credit or debit card used to pay electronically by swiping, inserting, or tapping.

Une carte de crédit ou de débit utilisée pour payer par voie électronique en balayant, en insérant ou en tapotant.

return policy

The store's rules about returning items for a refund or exchange; always ask if unsure.

Les règles du magasin concernant le retour d'articles pour un remboursement ou un échange ; demandez toujours si vous n'êtes pas sûr.

refund

Getting your money back when you return an item that meets the store's conditions.

Récupérer votre argent lorsque vous retournez un article qui respecte les conditions du magasin.

tags

Small labels attached to clothes with size, price, and care info; must be kept for returns.

Petites étiquettes attachées aux vêtements avec des informations sur la taille, le prix et l'entretien ; doivent être conservées pour les retours.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'd like to pay for these items, please.

This polite request uses 'I'd like to' for making a formal wish; useful when approaching the cashier to check out items you've chosen.

Cette demande polie utilise 'I'd like to' pour exprimer un souhait formel ; utile lorsque l'on s'approche de la caisse pour régler les articles que vous avez choisis.

Did you find everything you were looking for?

A common question from staff to check customer satisfaction; the past continuous 'were looking for' shows ongoing search; use it to engage customers politely.

Une question courante du personnel pour vérifier la satisfaction client;le past continuous 'were looking for' montre une recherche en cours;utilisez-la pour engager les clients poliment.

That'll be $45.50. Will that be cash or card?

'That'll be' is a contraction of 'that will be' meaning the total cost; this sentence asks for payment method and is essential for cashiers to confirm how to process payment.

'That'll be' est une contraction de 'that will be' signifiant le coût total ; cette phrase demande la méthode de paiement et est essentielle pour que les caissiers confirment comment traiter le paiement.

What's your return policy, just in case?

A practical question using 'what's' for 'what is' to inquire about rules; 'just in case' means for precaution; use this before buying to avoid surprises.

Une question pratique utilisant 'what's' pour 'what is' afin d'interroger sur les règles;'just in case' signifie par précaution;utilisez cela avant d'acheter pour éviter les surprises.

You can return items within 30 days with the receipt for a full refund.

This explains conditions with 'within' for time limits and 'for a full refund' for the benefit; useful for customers learning store policies; grammar shows conditional permission with 'can'.

Cela explique les conditions avec 'within' pour les limites de temps et 'for a full refund' pour l'avantage ; utile pour les clients apprenant les politiques du magasin ; la grammaire montre une permission conditionnelle avec 'can'.

Just insert your card here.

'Just' means simply or only, making instructions easy; imperative form 'insert' gives direction; say this when guiding payment at modern registers.

'Just' signifie simplement ou seulement, rendant les instructions faciles ; forme impérative 'insert' donne une direction ; dites cela en guidant le paiement aux caisses modernes.

Can I get a paper receipt, please?

Polite request with 'can I get' for asking permission; specifies 'paper' vs. digital; useful when you want a physical proof of purchase for records or returns.

Demande polie avec 'can I get' pour solliciter une permission ; spécifie 'paper' par opposition au numérique ; utile lorsque vous souhaitez une preuve physique d'achat pour les registres ou les retours.