Zurück zu den Situationen

Paying at the Cashier

Zahlung an der Kasse

A customer brings their selected items to the cash register to complete the purchase, often asking about payment methods or return policies.

Ein Kunde bringt seine ausgewählten Artikel zur Kasse, um den Kauf abzuschließen, und fragt oft nach Zahlungsmethoden oder Rückgaberegelungen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Customer (Female)
Hi, I'd like to pay for these items, please.
Hallo, ich möchte für diese Artikel bezahlen, bitte.
2
Cashier (Male)
Sure. Did you find everything you were looking for?
Gerne. Haben Sie alles gefunden, wonach Sie gesucht haben?
3
Customer (Female)
Yes, thank you. Just these two shirts today.
Ja, danke. Nur diese zwei Hemden heute.
4
Cashier (Male)
Alright. That'll be $45.50. Will that be cash or card?
In Ordnung. Das macht 45,50 $. Bar oder Karte?
5
Customer (Female)
Card, please. And what's your return policy, just in case?
Karte, bitte. Und was ist Ihre Rückgabepolitik, falls nötig?
6
Cashier (Male)
You can return items within 30 days with the receipt for a full refund. They need to be unworn and have the tags still on.
Sie können Artikel innerhalb von 30 Tagen mit dem Beleg zurückgeben und erhalten eine vollständige Rückerstattung. Die Artikel müssen ungetragen sein und die Etiketten noch dran haben.
7
Customer (Female)
Okay, got it. Thanks!
Okay, verstanden. Danke!
8
Cashier (Male)
No problem. Just insert your card here.
Kein Problem. Stecken Sie einfach Ihre Karte hier ein.
9
Customer (Female)
There you go. Can I get a paper receipt, please?
Bitte schön. Könnte ich einen Papierbeleg haben, bitte?
10
Cashier (Male)
Yes, here's your receipt and your items. Have a great day!
Ja, hier ist Ihre Quittung und Ihre Artikel. Einen schönen Tag noch !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

pay

To give money to buy something; in shopping, you say this when ready to complete the purchase.

Geld geben, um etwas zu kaufen; beim Einkaufen sagt man das, wenn man bereit ist, den Kauf abzuschließen.

items

Things you have selected to buy, like clothes or products in a store.

Dinge, die Sie zum Kaufen ausgewählt haben, wie Kleidung oder Produkte in einem Geschäft.

receipt

A piece of paper or digital record that proves you bought something; important for returns.

Ein Stück Papier oder eine digitale Aufzeichnung, die beweist, dass Sie etwas gekauft haben; wichtig für Rücksendungen.

cash

Physical money, like bills and coins, used to pay instead of a card.

Physisches Geld, wie Scheine und Münzen, das zum Bezahlen anstelle einer Karte verwendet wird.

card

A credit or debit card used to pay electronically by swiping, inserting, or tapping.

Eine Kredit- oder Debitkarte, die zum elektronischen Bezahlen durch Streichen, Einfügen oder Antippen verwendet wird.

return policy

The store's rules about returning items for a refund or exchange; always ask if unsure.

Die Regeln des Geschäfts bezüglich der Rückgabe von Waren für eine Rückerstattung oder einen Umtausch; fragen Sie immer nach, wenn Sie unsicher sind.

refund

Getting your money back when you return an item that meets the store's conditions.

Ihr Geld zurückerhalten, wenn Sie ein Artikel zurückgeben, das den Bedingungen des Geschäfts entspricht.

tags

Small labels attached to clothes with size, price, and care info; must be kept for returns.

Kleine Etiketten, die an Kleidung befestigt sind, mit Größen-, Preis- und Pflegeinformationen; müssen für Rücksendungen aufbewahrt werden.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I'd like to pay for these items, please.

This polite request uses 'I'd like to' for making a formal wish; useful when approaching the cashier to check out items you've chosen.

Diese höfliche Anfrage verwendet 'I'd like to', um einen formellen Wunsch auszudrücken; nützlich, wenn man zur Kasse geht, um die ausgewählten Artikel abzurechnen.

Did you find everything you were looking for?

A common question from staff to check customer satisfaction; the past continuous 'were looking for' shows ongoing search; use it to engage customers politely.

Eine gängige Frage vom Personal, um die Kundenzufriedenheit zu prüfen;der Past Continuous 'were looking for' zeigt eine laufende Suche;verwenden Sie sie, um Kunden höflich zu engagieren.

That'll be $45.50. Will that be cash or card?

'That'll be' is a contraction of 'that will be' meaning the total cost; this sentence asks for payment method and is essential for cashiers to confirm how to process payment.

'That'll be' ist eine Kontraktion von 'that will be', was die Gesamtkosten bedeutet; dieser Satz fragt nach der Zahlungsmethode und ist essenziell, damit Kassierer bestätigen können, wie die Zahlung zu verarbeiten ist.

What's your return policy, just in case?

A practical question using 'what's' for 'what is' to inquire about rules; 'just in case' means for precaution; use this before buying to avoid surprises.

Eine praktische Frage, die 'what's' für 'what is' verwendet, um nach Regeln zu fragen;'just in case' bedeutet zur Vorsorge;verwenden Sie das vor dem Kauf, um Überraschungen zu vermeiden.

You can return items within 30 days with the receipt for a full refund.

This explains conditions with 'within' for time limits and 'for a full refund' for the benefit; useful for customers learning store policies; grammar shows conditional permission with 'can'.

Dies erklärt Bedingungen mit 'within' für Zeitlimits und 'for a full refund' für den Vorteil; nützlich für Kunden, die Geschäftsrichtlinien lernen; Grammatik zeigt bedingte Erlaubnis mit 'can'.

Just insert your card here.

'Just' means simply or only, making instructions easy; imperative form 'insert' gives direction; say this when guiding payment at modern registers.

'Just' bedeutet einfach oder nur, macht Anweisungen leicht; Imperativform 'insert' gibt Anweisung; sagen Sie das, wenn Sie Zahlung an modernen Kassen leiten.

Can I get a paper receipt, please?

Polite request with 'can I get' for asking permission; specifies 'paper' vs. digital; useful when you want a physical proof of purchase for records or returns.

Höfliche Anfrage mit 'can I get' zur Einholung einer Erlaubnis; spezifiziert 'paper' im Gegensatz zu digital; nützlich, wenn Sie einen physischen Kaufbeleg für Aufzeichnungen oder Rückgaben benötigen.