Retour aux Situations

Signing the Lease Agreement

Signature du contrat de location

The tenant and landlord/agent are reviewing and signing the final lease agreement, discussing the security deposit, first month's rent, and key handover.

Le locataire et le propriétaire ou l'agent immobilier examinent et signent le contrat de location final, en discutant du dépôt de garantie, du loyer du premier mois et de la remise des clés.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Agent (Male)
Good afternoon, Sarah. Thanks for coming in. I have the lease agreement all finalized for you to review and sign.
Bon après-midi, Sarah. Merci d’être venue. J’ai le contrat de location tout finalisé pour que vous le passiez en revue et le signiez.
2
Tenant (Female)
Great, thanks, Mark. I'm ready. Just to confirm, what's the total amount due today for the security deposit and first month's rent?
Super, merci, Mark. Je suis prêt. Juste pour confirmer, quel est le montant total dû aujourd'hui pour le dépôt de garantie et le premier mois de loyer ?
3
Agent (Male)
The security deposit is one month's rent, which is $1,500, and the first month's rent is also $1,500. So, the total due today is $3,000.
Le dépôt de garantie est équivalent à un mois de loyer, soit 1 500 $, et le premier mois de loyer est également de 1 500 $. Par conséquent, le total dû aujourd'hui est de 3 000 $.
4
Tenant (Female)
Okay, that's what I expected. I've prepared a cashier's check for that amount. Can you walk me through the key points of the agreement one last time before I sign?
D'accord, c'est ce à quoi je m'attendais. J'ai préparé un chèque de banque pour ce montant. Pouvez-vous me résumer les points clés de l'accord une dernière fois avant que je signe ?
5
Agent (Male)
Certainly. The lease term is for 12 months, starting October 1st. Rent is due on the 1st of each month. Subletting isn't permitted without prior written consent, and you're responsible for all utilities. Any questions on those points?
Bien sûr. La durée du bail est de 12 mois, à compter du 1er octobre. Le loyer est dû le 1er de chaque mois. La sous-location n'est pas autorisée sans consentement écrit préalable, et vous êtes responsable de toutes les utilités (eau, électricité, etc.). Des questions sur ces points ?
6
Tenant (Female)
No, that all sounds clear and as we discussed. What about key handover? When can I pick up the keys?
Non, tout cela semble clair et comme nous l'avons discuté. Et pour la remise des clés ? Quand puis-je récupérer les clés ?
7
Agent (Male)
Once the agreement is signed and the payment is processed, I can give you the keys today. We also have a move-in checklist to go over, just to document the condition of the apartment.
Une fois l'accord signé et le paiement traité, je peux vous remettre les clés aujourd'hui. Nous avons aussi une liste de vérification pour l'entrée en possession à passer en revue, simplement pour documenter l'état de l'appartement.
8
Tenant (Female)
Perfect. Let's get this signed then. I'm excited to move in!
Parfait. Signons ça alors. J'ai hâte de m'installer !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

lease agreement

A legal document that outlines the terms of renting a property, like how long you'll rent and the rules to follow. It's important in house hunting to understand your rights and responsibilities.

Un document légal qui décrit les conditions de location d'un bien, comme la durée de la location et les règles à suivre. Il est important, lors de la recherche d'un logement, de comprendre vos droits et responsabilités.

security deposit

Money you pay upfront to the landlord to cover any damage to the property. It's usually returned if everything is fine when you move out.

Argent que vous payez à l'avance au propriétaire pour couvrir tout dommage à la propriété. Il est généralement restitué si tout est en ordre lorsque vous déménagez.

rent

The monthly payment you make to live in a house or apartment. In renting situations, always confirm the amount and due date.

Le paiement mensuel que vous effectuez pour vivre dans une maison ou un appartement. Dans les situations de location, confirmez toujours le montant et la date d'échéance.

subletting

When you rent out your rented space to someone else. Many leases require permission for this to avoid problems with the landlord.

Lorsque vous louez votre espace loué à quelqu'un d'autre. De nombreux baux exigent une autorisation pour cela afin d'éviter des problèmes avec le propriétaire.

utilities

Basic services like electricity, water, and gas that you pay for separately from rent. Tenants often handle these bills themselves.

Services de base comme l'électricité, l'eau et le gaz que vous payez séparément du loyer. Les locataires gèrent souvent ces factures eux-mêmes.

key handover

The process of giving keys to the new tenant after signing the lease. It usually happens right after payment is confirmed.

Le processus de remise des clés au nouveau locataire après la signature du bail. Cela se produit généralement juste après la confirmation du paiement.

move-in checklist

A list used to inspect and record the condition of the apartment when you first move in, helping prevent disputes over damages later.

Une liste utilisée pour inspecter et enregistrer l'état de l'appartement lors de votre première entrée, aidant à prévenir les litiges sur les dommages ultérieurs.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Just to confirm, what's the total amount due today for the security deposit and first month's rent?

This polite question uses 'just to confirm' to double-check details without sounding unsure. It's useful in business or rental situations to avoid mistakes with payments. The structure is a yes/no question with 'what's' for specifics.

Cette question polie utilise 'just to confirm' pour revérifier les détails sans sembler incertaine. Elle est utile dans des situations d'affaires ou de location pour éviter les erreurs de paiement. La structure est une question oui/non avec 'what's' pour les spécificités.

The security deposit is one month's rent, which is $1,500, and the first month's rent is also $1,500.

This sentence explains costs clearly using 'which is' for additional info and 'and' to connect similar items. It's practical for describing rental fees, helping learners practice numbers and comparisons in financial talks.

Cette phrase explique clairement les coûts en utilisant 'which is' pour des informations supplémentaires et 'and' pour connecter des éléments similaires. Elle est pratique pour décrire les frais de location, aidant les apprenants à pratiquer les nombres et les comparaisons dans des discussions financières.

Can you walk me through the key points of the agreement one last time before I sign?

A polite request using 'can you' and 'walk me through' meaning to explain step by step. Use this when you need a quick review of important details, like in contracts, to show you're careful.

Une demande polie utilisant 'can you' et 'walk me through' signifiant expliquer étape par étape. Utilisez cela lorsque vous avez besoin d'un rapide examen des détails importants, comme dans les contrats, pour montrer que vous êtes prudent.

The lease term is for 12 months, starting October 1st.

This states the duration using 'is for' and a preposition 'starting' for the begin date. It's a common pattern in agreements; learn it to discuss timelines in renting or job contracts.

Cela indique la durée en utilisant 'is for' et une préposition 'starting' pour la date de début. C'est un schéma courant dans les accords ; apprenez-le pour discuter des calendriers dans les locations ou contrats de travail.

Rent is due on the 1st of each month.

Passive voice 'is due on' indicates when payment is required. This is essential for rental rules; use similar structures for deadlines like 'bills are due by the 15th' to sound professional.

La voix passive 'is due on' indique quand le paiement est requis. C'est essentiel pour les règles de location ; utilisez des structures similaires pour les délais comme 'les factures sont dues avant le 15' pour sonner professionnel.

What about key handover? When can I pick up the keys?

'What about' introduces a new topic smoothly, followed by a wh-question. It's useful in conversations to ask about next steps, like in moving or deliveries, keeping the dialogue natural.

'What about' introduit un nouveau sujet de manière fluide, suivi d'une question en wh. C'est utile dans les conversations pour demander les prochaines étapes, comme lors d'un déménagement ou d'une livraison, en gardant le dialogue naturel.

Once the agreement is signed and the payment is processed, I can give you the keys today.

Uses 'once' for condition (after something happens) and present simple for future actions. This conditional structure is great for explaining sequences in processes, like after signing documents.

Utilise 'once' pour la condition (après que quelque chose se passe) et le présent simple pour les actions futures. Cette structure conditionnelle est excellente pour expliquer les séquences dans les processus, comme après la signature de documents.

Let's get this signed then. I'm excited to move in!

Imperative 'let's get this signed' suggests action, with 'then' for logical next step. Expressing excitement adds politeness; use in agreements to show enthusiasm and move things forward.

L'impératif 'let's get this signed' suggère une action, avec 'then' pour l'étape logique suivante. Exprimer l'excitation ajoute de la politesse ; utilisez-le dans les accords pour montrer de l'enthousiasme et faire avancer les choses.