Signing the Lease Agreement
The tenant and landlord/agent are reviewing and signing the final lease agreement, discussing the security deposit, first month's rent, and key handover.
Der Mieter und der Vermieter oder Makler prüfen und unterschreiben den endgültigen Mietvertrag, besprechen die Kaution, die Miete für den ersten Monat und die Übergabe der Schlüssel.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
lease agreement
A legal document that outlines the terms of renting a property, like how long you'll rent and the rules to follow. It's important in house hunting to understand your rights and responsibilities.
Ein rechtliches Dokument, das die Bedingungen für das Mieten einer Immobilie festlegt, wie z. B. die Dauer der Miete und die zu befolgenden Regeln. Es ist wichtig, bei der Haussuche Ihre Rechte und Pflichten zu verstehen.
security deposit
Money you pay upfront to the landlord to cover any damage to the property. It's usually returned if everything is fine when you move out.
Geld, das Sie im Voraus an den Vermieter zahlen, um Schäden an der Immobilie abzudecken. Es wird normalerweise zurückerstattet, wenn beim Auszug alles in Ordnung ist.
rent
The monthly payment you make to live in a house or apartment. In renting situations, always confirm the amount and due date.
Die monatliche Zahlung, die Sie leisten, um in einem Haus oder einer Wohnung zu wohnen. In Mietverhältnissen immer den Betrag und das Fälligkeitsdatum bestätigen.
subletting
When you rent out your rented space to someone else. Many leases require permission for this to avoid problems with the landlord.
Wenn Sie Ihren gemieteten Raum an jemand anderen vermieten. Viele Mietverträge erfordern eine Erlaubnis dafür, um Probleme mit dem Vermieter zu vermeiden.
utilities
Basic services like electricity, water, and gas that you pay for separately from rent. Tenants often handle these bills themselves.
Grundlegende Dienstleistungen wie Strom, Wasser und Gas, die Sie getrennt von der Miete bezahlen. Mieter übernehmen oft diese Rechnungen selbst.
key handover
The process of giving keys to the new tenant after signing the lease. It usually happens right after payment is confirmed.
Der Prozess, die Schlüssel an den neuen Mieter nach der Unterzeichnung des Mietvertrags zu übergeben. Er erfolgt in der Regel direkt nach Bestätigung der Zahlung.
move-in checklist
A list used to inspect and record the condition of the apartment when you first move in, helping prevent disputes over damages later.
Eine Liste, die verwendet wird, um den Zustand der Wohnung bei der ersten Einziehung zu überprüfen und festzuhalten und spätere Streitigkeiten über Schäden zu verhindern.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Just to confirm, what's the total amount due today for the security deposit and first month's rent?
This polite question uses 'just to confirm' to double-check details without sounding unsure. It's useful in business or rental situations to avoid mistakes with payments. The structure is a yes/no question with 'what's' for specifics.
Diese höfliche Frage verwendet 'just to confirm', um Details doppelt zu überprüfen, ohne unsicher zu klingen. Sie ist nützlich in Geschäftssituationen oder bei Mietverträgen, um Zahlungsfehler zu vermeiden. Die Struktur ist eine Ja/Nein-Frage mit 'what's' für Spezifika.
The security deposit is one month's rent, which is $1,500, and the first month's rent is also $1,500.
This sentence explains costs clearly using 'which is' for additional info and 'and' to connect similar items. It's practical for describing rental fees, helping learners practice numbers and comparisons in financial talks.
Dieser Satz erklärt die Kosten klar, indem er 'which is' für zusätzliche Informationen verwendet und 'and' zum Verbinden ähnlicher Elemente. Er ist praktisch für die Beschreibung von Mietgebühren und hilft Lernenden, Zahlen und Vergleiche in finanziellen Gesprächen zu üben.
Can you walk me through the key points of the agreement one last time before I sign?
A polite request using 'can you' and 'walk me through' meaning to explain step by step. Use this when you need a quick review of important details, like in contracts, to show you're careful.
Eine höfliche Anfrage unter Verwendung von 'can you' und 'walk me through', was bedeutet, schrittweise zu erklären. Verwenden Sie dies, wenn Sie eine schnelle Überprüfung wichtiger Details benötigen, wie in Verträgen, um zu zeigen, dass Sie sorgfältig sind.
The lease term is for 12 months, starting October 1st.
This states the duration using 'is for' and a preposition 'starting' for the begin date. It's a common pattern in agreements; learn it to discuss timelines in renting or job contracts.
Dies gibt die Dauer mit 'is for' an und verwendet das Präposition 'starting' für das Startdatum. Es ist ein gängiges Muster in Vereinbarungen; lernen Sie es, um Zeitpläne in Miet- oder Arbeitsverträgen zu besprechen.
Rent is due on the 1st of each month.
Passive voice 'is due on' indicates when payment is required. This is essential for rental rules; use similar structures for deadlines like 'bills are due by the 15th' to sound professional.
Die Passivkonstruktion 'is due on' gibt an, wann die Zahlung fällig ist. Dies ist essenziell für Mietregeln; verwende ähnliche Strukturen für Fristen wie 'Rechnungen sind bis zum 15. fällig', um professionell zu klingen.
What about key handover? When can I pick up the keys?
'What about' introduces a new topic smoothly, followed by a wh-question. It's useful in conversations to ask about next steps, like in moving or deliveries, keeping the dialogue natural.
'What about' führt ein neues Thema geschickt ein, gefolgt von einer Wh-Frage. Es ist nützlich in Gesprächen, um nach nächsten Schritten zu fragen, wie bei Umzügen oder Lieferungen, und hält den Dialog natürlich.
Once the agreement is signed and the payment is processed, I can give you the keys today.
Uses 'once' for condition (after something happens) and present simple for future actions. This conditional structure is great for explaining sequences in processes, like after signing documents.
Verwendet 'once' für Bedingung (nachdem etwas passiert) und Simple Present für zukünftige Handlungen. Diese konditionale Struktur ist großartig, um Sequenzen in Prozessen zu erklären, wie nach dem Unterschreiben von Dokumenten.
Let's get this signed then. I'm excited to move in!
Imperative 'let's get this signed' suggests action, with 'then' for logical next step. Expressing excitement adds politeness; use in agreements to show enthusiasm and move things forward.
Der Imperativ 'let's get this signed' deutet auf Handlung hin, wobei 'then' den logischen nächsten Schritt andeutet. Das Ausdrücken von Aufregung fügt Höflichkeit hinzu; verwenden Sie es in Vereinbarungen, um Begeisterung zu zeigen und Dinge voranzutreiben.