Retour aux Situations

Reporting a Problem or Asking a Staff Member

Signaler un problème ou demander à un membre du personnel

A passenger needs to report a lost item, a broken facility, or ask a specific question to a bus driver, subway attendant, or station staff.

Un passager doit signaler un objet perdu, une installation défectueuse, ou poser une question spécifique à un chauffeur de bus, un agent de métro ou au personnel de la station.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Passenger (Female)
Excuse me, I think I left my backpack on the train. I was on the Red Line, and I got off at Central Station.
Excusez-moi, je pense que j'ai laissé mon sac à dos dans le train. J'étais sur la ligne rouge, et je suis descendu à la station centrale.
2
Station Staff (Male)
Okay, I can help you with that. When did you get off the train, approximately?
D'accord, je peux vous aider avec cela. À quel moment êtes-vous descendu du train, approximativement ?
3
Passenger (Female)
It was about 15 minutes ago, around 3:30 PM. It's a black backpack, a North Face one, with a laptop inside.
C'était il y a environ 15 minutes, vers 15h30. C'est un sac à dos noir, un North Face, avec un ordinateur portable dedans.
4
Station Staff (Male)
Alright, a black North Face backpack with a laptop, got it. We'll need to fill out a lost property form. Can you describe the laptop or anything else distinctive inside?
D'accord, un sac à dos noir North Face avec un ordinateur portable, compris. Nous devrons remplir un formulaire de biens trouvés. Pouvez-vous décrire l'ordinateur portable ou toute autre chose de distinctif à l'intérieur ?
5
Passenger (Female)
Yes, the laptop is a silver MacBook Pro, and there are also some important documents and a blue water bottle. My name is on a tag inside the backpack.
Oui, l'ordinateur portable est un MacBook Pro argenté, et il y a aussi des documents importants et une bouteille d'eau bleue. Mon nom est sur une étiquette à l'intérieur du sac à dos.
6
Station Staff (Male)
Thanks for the details. I'll take down your contact information. If it's found, we'll notify you right away. It usually takes a few hours for items to be brought in.
Merci pour les détails. Je vais noter vos coordonnées. Si c'est trouvé, nous vous notifierons immédiatement. Il faut généralement quelques heures pour que les articles soient apportés.
7
Passenger (Female)
Thank you so much. I really appreciate your help.
Merci beaucoup. J'apprécie vraiment votre aide.
8
Station Staff (Male)
No problem at all. We'll do our best to find it for you. Please take this reference number for your report.
Pas de problème du tout. Nous ferons de notre mieux pour le trouver pour vous. Veuillez noter ce numéro de référence pour votre rapport.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

backpack

A bag with two straps that you carry on your back, often used by students or travelers to carry books or laptops.

Un sac avec deux sangles que l'on porte sur le dos, souvent utilisé par les étudiants ou les voyageurs pour transporter des livres ou des ordinateurs portables.

train

A public transportation vehicle that runs on tracks, like a subway or commuter train, used for traveling between cities or stations.

Un véhicule de transport public qui circule sur des rails, comme un métro ou un train de banlieue, utilisé pour voyager entre les villes ou les gares.

lost property

The department or office in stations where lost items are kept until the owner claims them; also called lost and found.

Le département ou le bureau dans les gares où les objets perdus sont conservés jusqu'à ce que le propriétaire les réclame ; également appelé objets trouvés.

form

A printed document with blank spaces where you write information, like details for reporting a lost item.

Un document imprimé avec des espaces vides où l'on écrit des informations, comme des détails pour signaler un objet perdu.

distinctive

Something unique or special that makes an item easy to recognize, like a color or brand.

Quelque chose d'unique ou de spécial qui rend un objet facile à reconnaître, comme une couleur ou une marque.

contact information

Personal details such as phone number, email, or address used to reach you if something is found.

Détails personnels tels que le numéro de téléphone, l'e-mail ou l'adresse utilisés pour vous contacter si quelque chose est trouvé.

notify

To inform or tell someone about something important, often by phone or message.

Informer ou dire à quelqu'un quelque chose d'important, souvent par téléphone ou message.

reference number

A unique code or number given to track a report or request, like for a lost item.

Un code ou un numéro unique attribué pour suivre un rapport ou une demande, comme pour un objet perdu.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I think I left my backpack on the train.

This is a polite way to start talking to staff and report a lost item. Use 'Excuse me' to get attention, and 'I think I left' to express uncertainty about forgetting something. It's useful when asking for help in public places.

C'est une façon polie de commencer à parler au personnel et de signaler un objet perdu. Utilisez 'Excuse me' pour attirer l'attention et 'I think I left' pour exprimer l'incertitude d'avoir oublié quelque chose. C'est utile pour demander de l'aide dans les lieux publics.

When did you get off the train, approximately?

This question asks for an estimated time using 'approximately' to mean 'about' or 'roughly.' It's helpful for staff to gather details in reports. Use it when you need more information without being too precise.

Cette question demande un temps estimé en utilisant 'approximately' pour signifier 'environ' ou 'grossièrement'. C'est utile pour le personnel pour recueillir des détails dans les rapports. Utilisez-la quand vous avez besoin de plus d'informations sans être trop précis.

It's a black backpack, a North Face one, with a laptop inside.

This sentence describes an item by color, brand, and contents. The structure 'a [color] [noun], a [brand] one' is common for identification. Practice this to report lost belongings clearly.

Cette phrase décrit un objet par sa couleur, sa marque et son contenu. La structure 'a [color] [noun], a [brand] one' est courante pour l'identification. Pratiquez cela pour signaler clairement les objets perdus.

We'll need to fill out a lost property form.

This explains a next step using 'fill out' for completing a document. 'We'll need to' shows necessity politely. Use this in service situations to inform someone about procedures.

Ceci explique une étape suivante en utilisant 'fill out' pour compléter un document. 'We'll need to' montre la nécessité de manière polie. Utilisez ceci dans des situations de service pour informer quelqu'un sur les procédures.

Can you describe the laptop or anything else distinctive inside?

This is a polite request for more details with 'Can you describe' and 'or anything else' to include options. 'Distinctive' means unique features. It's useful when helping someone identify their item.

Ceci est une demande polie de plus de détails avec 'Can you describe' et 'or anything else' pour inclure des options. 'Distinctive' signifie des caractéristiques uniques. C'est utile lorsqu'on aide quelqu'un à identifier son article.

Thanks for the details. I'll take down your contact information.

This thanks someone first, then states an action with 'take down' meaning to write down. It's a professional response in customer service. Use it to acknowledge information and proceed.

Ceci remercie quelqu'un d'abord, puis indique une action avec 'take down' signifiant noter par écrit. C'est une réponse professionnelle en service client. Utilisez-la pour accuser réception des informations et procéder.

If it's found, we'll notify you right away.

This conditional sentence uses 'If [condition], we'll [action]' to promise future help. 'Right away' means immediately. It's reassuring and common when handling reports or complaints.

Cette phrase conditionnelle utilise 'If [condition], we'll [action]' pour promettre une aide future. 'Right away' signifie immédiatement. C'est rassurant et courant lors du traitement de rapports ou de plaintes.

Thank you so much. I really appreciate your help.

This expresses strong gratitude with 'so much' for emphasis and 'appreciate' for valuing help. Use it to end conversations politely, especially after receiving assistance.

Cela exprime une forte gratitude avec 'so much' pour l'emphase et 'appreciate' pour valoriser l'aide. Utilisez-le pour terminer poliment les conversations, surtout après avoir reçu de l'assistance.