Reporting a Problem or Asking a Staff Member
A passenger needs to report a lost item, a broken facility, or ask a specific question to a bus driver, subway attendant, or station staff.
Ein Fahrgast muss ein verlorenes Objekt, eine defekte Einrichtung melden oder eine spezifische Frage an einen Busfahrer, einen U-Bahn-Mitarbeiter oder Stationspersonal stellen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
backpack
A bag with two straps that you carry on your back, often used by students or travelers to carry books or laptops.
Eine Tasche mit zwei Trägern, die man auf dem Rücken trägt, oft von Schülern oder Reisenden verwendet, um Bücher oder Laptops zu transportieren.
train
A public transportation vehicle that runs on tracks, like a subway or commuter train, used for traveling between cities or stations.
Ein öffentliches Verkehrsmittel, das auf Schienen fährt, wie eine U-Bahn oder Pendlerzug, das für Reisen zwischen Städten oder Bahnhöfen verwendet wird.
lost property
The department or office in stations where lost items are kept until the owner claims them; also called lost and found.
Das Büro oder die Abteilung auf Bahnhöfen, in der verlorene Gegenstände aufbewahrt werden, bis der Eigentümer sie abholt; auch Fundbüro genannt.
form
A printed document with blank spaces where you write information, like details for reporting a lost item.
Ein gedrucktes Dokument mit leeren Feldern, in die man Informationen einträgt, wie z. B. Details zur Meldung eines verlorenen Gegenstands.
distinctive
Something unique or special that makes an item easy to recognize, like a color or brand.
Etwas Einzigartiges oder Besonderes, das ein Objekt leicht erkennbar macht, wie eine Farbe oder eine Marke.
contact information
Personal details such as phone number, email, or address used to reach you if something is found.
Persönliche Angaben wie Telefonnummer, E-Mail oder Adresse, die verwendet werden, um Sie zu kontaktieren, falls etwas gefunden wird.
notify
To inform or tell someone about something important, often by phone or message.
Jemanden über etwas Wichtiges informieren oder mitteilen, oft per Telefon oder Nachricht.
reference number
A unique code or number given to track a report or request, like for a lost item.
Eine eindeutige Code- oder Nummer, die zur Nachverfolgung eines Berichts oder einer Anfrage vergeben wird, z. B. für ein verlorenes Objekt.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I think I left my backpack on the train.
This is a polite way to start talking to staff and report a lost item. Use 'Excuse me' to get attention, and 'I think I left' to express uncertainty about forgetting something. It's useful when asking for help in public places.
Das ist eine höfliche Art, mit dem Personal zu sprechen und ein verlorenes Gegenstand zu melden. Verwenden Sie 'Excuse me', um Aufmerksamkeit zu erregen, und 'I think I left', um Unsicherheit über das Vergessen von etwas auszudrücken. Es ist nützlich, wenn man in öffentlichen Orten Hilfe sucht.
When did you get off the train, approximately?
This question asks for an estimated time using 'approximately' to mean 'about' or 'roughly.' It's helpful for staff to gather details in reports. Use it when you need more information without being too precise.
Diese Frage fragt nach einer geschätzten Zeit unter Verwendung von 'approximately', was 'etwa' oder 'groß ungefähr' bedeutet. Es ist hilfreich für das Personal, um Details in Berichten zu sammeln. Verwenden Sie es, wenn Sie mehr Informationen benötigen, ohne zu präzise zu sein.
It's a black backpack, a North Face one, with a laptop inside.
This sentence describes an item by color, brand, and contents. The structure 'a [color] [noun], a [brand] one' is common for identification. Practice this to report lost belongings clearly.
Dieser Satz beschreibt ein Item durch Farbe, Marke und Inhalt. Die Struktur 'a [color] [noun], a [brand] one' ist üblich zur Identifikation. Üben Sie dies, um verlorene Gegenstände klar zu melden.
We'll need to fill out a lost property form.
This explains a next step using 'fill out' for completing a document. 'We'll need to' shows necessity politely. Use this in service situations to inform someone about procedures.
Dies erklärt einen nächsten Schritt unter Verwendung von 'fill out' zum Ausfüllen eines Dokuments. 'We'll need to' zeigt eine Notwendigkeit höflich an. Verwenden Sie dies in Service-Situationen, um jemandem über Verfahren zu informieren.
Can you describe the laptop or anything else distinctive inside?
This is a polite request for more details with 'Can you describe' and 'or anything else' to include options. 'Distinctive' means unique features. It's useful when helping someone identify their item.
Dies ist eine höfliche Anfrage nach mehr Details mit 'Can you describe' und 'or anything else', um Optionen einzuschließen. 'Distinctive' bedeutet einzigartige Merkmale. Es ist nützlich, wenn man jemandem hilft, sein Item zu identifizieren.
Thanks for the details. I'll take down your contact information.
This thanks someone first, then states an action with 'take down' meaning to write down. It's a professional response in customer service. Use it to acknowledge information and proceed.
Das dankt zuerst jemandem, dann nennt es eine Handlung mit 'take down' im Sinne von aufschreiben. Es ist eine professionelle Antwort im Kundenservice. Verwenden Sie es, um Informationen anzuerkennen und fortzufahren.
If it's found, we'll notify you right away.
This conditional sentence uses 'If [condition], we'll [action]' to promise future help. 'Right away' means immediately. It's reassuring and common when handling reports or complaints.
Dieser Bedingungssatz verwendet 'If [condition], we'll [action]', um zukünftige Hilfe zu versprechen. 'Right away' bedeutet sofort. Es ist beruhigend und üblich beim Umgang mit Berichten oder Beschwerden.
Thank you so much. I really appreciate your help.
This expresses strong gratitude with 'so much' for emphasis and 'appreciate' for valuing help. Use it to end conversations politely, especially after receiving assistance.
Das drückt starke Dankbarkeit aus mit 'so much' zur Betonung und 'appreciate' zur Wertschätzung der Hilfe. Verwenden Sie es, um Gespräche höflich zu beenden, insbesondere nach Erhalt von Hilfe.