Dealing with Crowded Public Transport
A passenger is trying to get on or off a crowded bus or subway car, navigating through people, or dealing with limited personal space.
Un passager essaie de monter ou de descendre d'un bus ou d'une rame de métro bondée, se frayant un chemin à travers la foule, ou faisant face à un espace personnel limité.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
excuse me
A polite way to get someone's attention or ask them to move in crowded places like public transport.
Une façon polie d'attirer l'attention de quelqu'un ou de lui demander de se déplacer dans des endroits bondés comme les transports en commun.
get off
To leave a bus, train, or subway at a stop. Use it when telling others you need to exit.
Descendre d'un bus, d'un train ou d'un métro à un arrêt. Utilisez-le pour dire aux autres que vous devez sortir.
next stop
The upcoming station or place where the vehicle will stop next. Common in directions on public transport.
La station ou le lieu à venir où le véhicule s'arrêtera ensuite. Courant dans les indications des transports en commun.
let me through
A request to allow passage through a crowd. Polite for navigating tight spaces.
Une demande pour permettre le passage à travers une foule. Poli pour naviguer dans des espaces exigus.
packed
Very full or crowded with people. Describes busy public transport during peak times.
Très plein ou bondé de personnes. Décrit les transports publics encombrés pendant les heures de pointe.
rush hour
The busiest time of day for commuting, usually morning and evening. Best to avoid if possible to escape crowds.
L'heure la plus chargée de la journée pour les déplacements, généralement le matin et le soir. À éviter si possible pour échapper aux foules.
squeeze by
To move through a narrow or crowded space by pushing gently. Useful for getting past people.
Se déplacer dans un espace étroit ou bondé en poussant doucement. Utile pour passer devant les gens.
tight fit
A space that is very narrow or crowded, making it hard to move. Often used in transport contexts.
Un espace très étroit ou bondé, rendant le mouvement difficile. Souvent utilisé dans des contextes de transport.
watch your step
A warning to be careful where you put your feet, especially in crowded or uneven areas to avoid tripping.
Un avertissement pour faire attention à l'endroit où l'on pose les pieds, surtout dans les zones bondées ou inégales pour éviter de trébucher.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?
This is a polite request to pass through a crowd to exit. It's useful for crowded transport; uses 'excuse me' for politeness and a question form to ask for help.
Ceci est une demande polie pour passer à travers une foule afin de sortir. C'est utile pour les transports bondés ; utilise 'excusez-moi' pour la politesse et une forme interrogative pour demander de l'aide.
It's really packed in here, isn't it?
A casual way to comment on the crowd and agree with others. The tag question 'isn't it?' invites agreement, making conversation friendly in shared situations.
Une façon décontractée de commenter la foule et d'être d'accord avec les autres. La question tag 'n'est-ce pas ?' invite à l'accord, rendant la conversation amicale dans des situations partagées.
Tell me about it!
An idiomatic expression to show strong agreement, like 'I know exactly what you mean!' Useful in everyday chats about common problems like crowds.
Une expression idiomatique pour montrer un fort accord, comme 'Je sais exactement ce que tu veux dire !'. Utile dans les conversations quotidiennes sur des problèmes courants comme les foules.
I usually try to avoid rush hour, but not today.
Explains a habit with 'usually try to avoid' and a contrast with 'but not today.' Great for discussing routines and exceptions in transport planning.
Explique une habitude avec 'usually try to avoid' et un contraste avec 'but not today.' Parfait pour discuter des routines et des exceptions dans la planification des transports.
Mind if I squeeze by, too?
A polite way to ask permission to pass. 'Mind if' is a common structure for requests; use it in tight spaces to show consideration for others.
Une façon polie de demander la permission de passer. 'Mind if' est une structure courante pour les demandes ; utilisez-la dans les espaces étroits pour montrer de la considération pour les autres.
Go for it.
Informal encouragement meaning 'go ahead' or 'do it.' Short and useful for giving permission quickly in social situations like sharing space.
Encouragement informel signifiant 'vas de l'avant' ou 'fais-le'. Court et utile pour donner une permission rapidement dans des situations sociales comme partager un espace.
It's a tight fit, but we'll manage.
Acknowledges difficulty with 'tight fit' but reassures with 'we'll manage' (future tense for coping). Helps in teaming up during crowded moments.
Reconnaît la difficulté avec 'tight fit' mais rassure avec 'we'll manage' (futur pour faire face). Aide à former une équipe pendant les moments bondés.
Just watch your step.
A simple imperative warning for safety. Use it to remind others to be careful, especially when moving in crowds or near doors.
Un simple avertissement impératif pour la sécurité. Utilisez-le pour rappeler aux autres de faire attention, surtout en se déplaçant dans une foule ou près des portes.