Zurück zu den Situationen

Dealing with Crowded Public Transport

Umgang mit überfüllten öffentlichen Verkehrsmitteln

A passenger is trying to get on or off a crowded bus or subway car, navigating through people, or dealing with limited personal space.

Ein Fahrgast versucht, in einen überfüllten Bus oder U-Bahn-Wagen einzusteigen oder auszusteigen, sich durch die Menschenmenge zu navigieren oder mit begrenztem persönlichen Raum umzugehen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Passenger A (Male)
Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. Können Sie mich bitte durchlassen?
2
Passenger B (Female)
Oh, sure, just a moment. It's really packed in here, isn't it?
Oh, sicher, einen Moment. Hier ist es wirklich voll, oder ?
3
Passenger A (Male)
Tell me about it! I usually try to avoid rush hour, but not today. Thanks for moving.
Erzähl mir was Neues! Ich versuche sonst immer, die Stoßzeiten zu umgehen, aber heute ging's nicht. Danke, dass du Platz gemacht hast.
4
Passenger B (Female)
No problem. Are you heading towards the door now?
Kein Problem. Gehst du jetzt zur Tür?
5
Passenger A (Male)
Yes, if I can. Just trying to secure a good spot near the exit before the doors open.
Ja, wenn ich kann. Ich versuche gerade, einen guten Platz in der Nähe des Ausgangs zu sichern, bevor die Türen aufgehen.
6
Passenger C (Female)
Mind if I squeeze by, too? I'm getting off at the same station.
Stört es Sie, wenn ich mich auch durchdrücke? Ich steige an derselben Station aus.
7
Passenger A (Male)
Go for it. It's a tight fit, but we'll manage. Just watch your step.
Mach weiter. Es ist eng, aber wir schaffen das. Pass auf deine Schritte auf.
8
Passenger C (Female)
Thanks! This is why I prefer the bus, less crowded sometimes.
Danke! Deshalb bevorzuge ich den Bus, manchmal weniger überfüllt.
9
Passenger A (Male)
True, but the subway is much faster, even with all these people. Almost there.
Stimmt, aber die U-Bahn ist viel schneller, sogar mit all diesen Leuten. Fast da.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

excuse me

A polite way to get someone's attention or ask them to move in crowded places like public transport.

Eine höfliche Art, jemandes Aufmerksamkeit zu erregen oder ihn in überfüllten Orten wie dem öffentlichen Nahverkehr zum Bewegen aufzufordern.

get off

To leave a bus, train, or subway at a stop. Use it when telling others you need to exit.

Aus einem Bus, Zug oder einer U-Bahn an einer Haltestelle aussteigen. Verwenden Sie es, wenn Sie anderen mitteilen, dass Sie aussteigen müssen.

next stop

The upcoming station or place where the vehicle will stop next. Common in directions on public transport.

Die bevorstehende Station oder Stelle, an der das Fahrzeug als Nächstes anhält. Häufig in Anweisungen für den öffentlichen Nahverkehr.

let me through

A request to allow passage through a crowd. Polite for navigating tight spaces.

Eine Bitte, den Durchgang durch eine Menge zu erlauben. Höflich für das Navigieren in engen Räumen.

packed

Very full or crowded with people. Describes busy public transport during peak times.

Sehr voll oder überfüllt mit Menschen. Beschreibt überfüllte öffentliche Verkehrsmittel während der Stoßzeiten.

rush hour

The busiest time of day for commuting, usually morning and evening. Best to avoid if possible to escape crowds.

Die belebteste Zeit des Tages für Pendler, gewöhnlich morgens und abends. Am besten vermeiden, wenn möglich, um die Massen zu entkommen.

squeeze by

To move through a narrow or crowded space by pushing gently. Useful for getting past people.

Sich durch einen engen oder überfüllten Raum bewegen, indem man sanft schiebt. Nützlich, um an Leuten vorbeizukommen.

tight fit

A space that is very narrow or crowded, making it hard to move. Often used in transport contexts.

Ein Raum, der sehr eng oder überfüllt ist und das Bewegen erschwert. Häufig in Verkehrskontexten verwendet.

watch your step

A warning to be careful where you put your feet, especially in crowded or uneven areas to avoid tripping.

Eine Warnung, vorsichtig zu sein, wo man die Füße hinsetzt, besonders in überfüllten oder unebenen Bereichen, um Stolpern zu vermeiden.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?

This is a polite request to pass through a crowd to exit. It's useful for crowded transport; uses 'excuse me' for politeness and a question form to ask for help.

Dies ist eine höfliche Aufforderung, durch eine Menge hindurchzugehen, um auszusteigen. Es ist nützlich für überfüllte Verkehrsmittel; verwendet 'Entschuldigung' für Höflichkeit und eine Fragform, um Hilfe zu erbitten.

It's really packed in here, isn't it?

A casual way to comment on the crowd and agree with others. The tag question 'isn't it?' invites agreement, making conversation friendly in shared situations.

Eine lockere Art, die Menge zu kommentieren und mit anderen übereinzustimmen. Die Tagfrage 'oder?' lädt zur Zustimmung ein und macht das Gespräch in geteilten Situationen freundlich.

Tell me about it!

An idiomatic expression to show strong agreement, like 'I know exactly what you mean!' Useful in everyday chats about common problems like crowds.

Eine idiomatische Redewendung, um starke Zustimmung auszudrücken, wie 'Ich weiß genau, was du meinst!'. Nützlich in alltäglichen Gesprächen über gängige Probleme wie Menschenmengen.

I usually try to avoid rush hour, but not today.

Explains a habit with 'usually try to avoid' and a contrast with 'but not today.' Great for discussing routines and exceptions in transport planning.

Erklärt eine Gewohnheit mit 'usually try to avoid' und einen Kontrast mit 'but not today.' Ideal zum Diskutieren von Routinen und Ausnahmen in der Verkehrsplanung.

Mind if I squeeze by, too?

A polite way to ask permission to pass. 'Mind if' is a common structure for requests; use it in tight spaces to show consideration for others.

Eine höfliche Art, um Erlaubnis zum Vorbeigehen zu bitten. 'Mind if' ist eine gängige Struktur für Anfragen; verwenden Sie sie in engen Räumen, um Rücksicht auf andere zu zeigen.

Go for it.

Informal encouragement meaning 'go ahead' or 'do it.' Short and useful for giving permission quickly in social situations like sharing space.

Informelle Ermutigung, die 'losgehen' oder 'tu es' bedeutet. Kurz und nützlich, um in sozialen Situationen wie dem Teilen von Raum schnell Erlaubnis zu geben.

It's a tight fit, but we'll manage.

Acknowledges difficulty with 'tight fit' but reassures with 'we'll manage' (future tense for coping). Helps in teaming up during crowded moments.

Erkennt Schwierigkeit mit 'tight fit' an, beruhigt aber mit 'we'll manage' (Futur für Bewältigung). Hilft beim Teamen in überfüllten Momenten.

Just watch your step.

A simple imperative warning for safety. Use it to remind others to be careful, especially when moving in crowds or near doors.

Eine einfache imperativische Warnung für die Sicherheit. Verwenden Sie sie, um andere daran zu erinnern, vorsichtig zu sein, insbesondere beim Bewegen in Menschenmengen oder in der Nähe von Türen.