Back to Situations

Dealing with Crowded Public Transport

Manejando el transporte público abarrotado

A passenger is trying to get on or off a crowded bus or subway car, navigating through people, or dealing with limited personal space.

Un pasajero intenta subir o bajar de un autobús o vagón de metro abarrotado, abriéndose paso entre la gente, o lidiando con un espacio personal limitado.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Passenger A (Male)
Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?
Disculpe, necesito bajarme en la próxima parada. ¿Podría dejarme pasar, por favor?
2
Passenger B (Female)
Oh, sure, just a moment. It's really packed in here, isn't it?
Oh, claro, un momento. Está muy lleno aquí, ¿verdad?
3
Passenger A (Male)
Tell me about it! I usually try to avoid rush hour, but not today. Thanks for moving.
¡Dímelo a mí! Normalmente intento evitar la hora punta, pero no hoy. Gracias por apartarte.
4
Passenger B (Female)
No problem. Are you heading towards the door now?
No hay problema. ¿Estás yendo hacia la puerta ahora?
5
Passenger A (Male)
Yes, if I can. Just trying to secure a good spot near the exit before the doors open.
Sí, si puedo. Solo intento asegurar un buen lugar cerca de la salida antes de que se abran las puertas.
6
Passenger C (Female)
Mind if I squeeze by, too? I'm getting off at the same station.
¿Te importa si me escurro también? Me bajo en la misma estación.
7
Passenger A (Male)
Go for it. It's a tight fit, but we'll manage. Just watch your step.
Adelante. Es un ajuste estrecho, pero lo lograremos. Ten cuidado con el paso.
8
Passenger C (Female)
Thanks! This is why I prefer the bus, less crowded sometimes.
¡Gracias! Por eso prefiero el autobús, a veces está menos lleno.
9
Passenger A (Male)
True, but the subway is much faster, even with all these people. Almost there.
Cierto, pero el metro es mucho más rápido, incluso con toda esta gente. Ya casi.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

excuse me

A polite way to get someone's attention or ask them to move in crowded places like public transport.

Una forma educada de llamar la atención de alguien o pedirle que se mueva en lugares concurridos como el transporte público.

get off

To leave a bus, train, or subway at a stop. Use it when telling others you need to exit.

Bajarse de un autobús, tren o metro en una parada. Úsalo cuando le dices a otros que necesitas salir.

next stop

The upcoming station or place where the vehicle will stop next. Common in directions on public transport.

La estación o lugar próximo donde el vehículo se detendrá a continuación. Común en las indicaciones de transporte público.

let me through

A request to allow passage through a crowd. Polite for navigating tight spaces.

Una solicitud para permitir el paso a través de una multitud. Educado para navegar en espacios reducidos.

packed

Very full or crowded with people. Describes busy public transport during peak times.

Muy lleno o abarrotado de personas. Describe el transporte público concurrido durante las horas pico.

rush hour

The busiest time of day for commuting, usually morning and evening. Best to avoid if possible to escape crowds.

El momento más concurrido del día para los desplazamientos, generalmente por la mañana y por la tarde. Mejor evitarlo si es posible para escapar de las multitudes.

squeeze by

To move through a narrow or crowded space by pushing gently. Useful for getting past people.

Moverse a través de un espacio estrecho o abarrotado empujando suavemente. Útil para pasar por delante de la gente.

tight fit

A space that is very narrow or crowded, making it hard to move. Often used in transport contexts.

Un espacio muy estrecho o abarrotado, que hace difícil el movimiento. A menudo usado en contextos de transporte.

watch your step

A warning to be careful where you put your feet, especially in crowded or uneven areas to avoid tripping.

Una advertencia para tener cuidado con dónde se ponen los pies, especialmente en áreas concurridas o irregulares para evitar tropezar.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?

This is a polite request to pass through a crowd to exit. It's useful for crowded transport; uses 'excuse me' for politeness and a question form to ask for help.

Esta es una solicitud educada para pasar a través de una multitud para salir. Es útil para transportes concurridos; usa 'disculpe' para cortesía y una forma de pregunta para pedir ayuda.

It's really packed in here, isn't it?

A casual way to comment on the crowd and agree with others. The tag question 'isn't it?' invites agreement, making conversation friendly in shared situations.

Una forma casual de comentar sobre la multitud y estar de acuerdo con los demás. La pregunta de etiqueta '¿verdad?' invita al acuerdo, haciendo la conversación amigable en situaciones compartidas.

Tell me about it!

An idiomatic expression to show strong agreement, like 'I know exactly what you mean!' Useful in everyday chats about common problems like crowds.

Una expresión idiomática para mostrar un fuerte acuerdo, como '¡Sé exactamente a qué te refieres!'. Útil en charlas cotidianas sobre problemas comunes como las multitudes.

I usually try to avoid rush hour, but not today.

Explains a habit with 'usually try to avoid' and a contrast with 'but not today.' Great for discussing routines and exceptions in transport planning.

Explica un hábito con 'usually try to avoid' y un contraste con 'but not today.' Genial para discutir rutinas y excepciones en la planificación de transportes.

Mind if I squeeze by, too?

A polite way to ask permission to pass. 'Mind if' is a common structure for requests; use it in tight spaces to show consideration for others.

Una forma educada de pedir permiso para pasar. 'Mind if' es una estructura común para peticiones; úsala en espacios reducidos para mostrar consideración hacia los demás.

Go for it.

Informal encouragement meaning 'go ahead' or 'do it.' Short and useful for giving permission quickly in social situations like sharing space.

Expresión de ánimo informal que significa 'avanza' o 'hazlo'. Corta y útil para dar permiso rápidamente en situaciones sociales como compartir espacio.

It's a tight fit, but we'll manage.

Acknowledges difficulty with 'tight fit' but reassures with 'we'll manage' (future tense for coping). Helps in teaming up during crowded moments.

Reconoce la dificultad con 'tight fit' pero tranquiliza con 'we'll manage' (futuro para lidiar). Ayuda a formar equipo en momentos concurridos.

Just watch your step.

A simple imperative warning for safety. Use it to remind others to be careful, especially when moving in crowds or near doors.

Una simple advertencia imperativa para la seguridad. Úsala para recordar a otros que tengan cuidado, especialmente al moverse en multitudes o cerca de puertas.