状況一覧に戻る

Dealing with Crowded Public Transport

混雑した公共交通機関への対処

A passenger is trying to get on or off a crowded bus or subway car, navigating through people, or dealing with limited personal space.

乗客が混雑したバスや地下鉄の車両に乗り込もうとしたり降りようとしたり、人ごみの中を進んだり、限られた個人スペースに対処したりしている。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Passenger A (Male)
Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?
すみません、次の停留所で降ります。通してもらえますか?
2
Passenger B (Female)
Oh, sure, just a moment. It's really packed in here, isn't it?
ああ、もちろんです、ちょっと待って。ここ、ほんとに混んでるよね?
3
Passenger A (Male)
Tell me about it! I usually try to avoid rush hour, but not today. Thanks for moving.
わかるよ! 普段はラッシュアワーを避けようとするんだけど、今日はダメだった。動いてくれてありがとう。
4
Passenger B (Female)
No problem. Are you heading towards the door now?
大丈夫。今、ドアに向かっているところ?
5
Passenger A (Male)
Yes, if I can. Just trying to secure a good spot near the exit before the doors open.
はい、もし可能なら。ただ、ドアが開く前に出口近くのいい場所を確保しようとしているだけ。
6
Passenger C (Female)
Mind if I squeeze by, too? I'm getting off at the same station.
私も少し通ってもいいですか?同じ駅で降ります。
7
Passenger A (Male)
Go for it. It's a tight fit, but we'll manage. Just watch your step.
行け。きついけど、何とかするよ。足元に気をつけて。
8
Passenger C (Female)
Thanks! This is why I prefer the bus, less crowded sometimes.
ありがとう!これが私がバスを好む理由で、時にはそれほど混んでいない。
9
Passenger A (Male)
True, but the subway is much faster, even with all these people. Almost there.
確かに、でも地下鉄はこんなに人がいてもずっと速い。もうすぐだ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

excuse me

A polite way to get someone's attention or ask them to move in crowded places like public transport.

混雑した場所、例えば公共交通機関で、誰かの注意を引くか、移動してもらうための礼儀正しい方法。

get off

To leave a bus, train, or subway at a stop. Use it when telling others you need to exit.

バス、電車、または地下鉄の停留所で降りること。他人に降りる必要があると伝えるときに使う。

next stop

The upcoming station or place where the vehicle will stop next. Common in directions on public transport.

車両が次に停車する予定の駅または場所。公共交通機関の案内などで一般的。

let me through

A request to allow passage through a crowd. Polite for navigating tight spaces.

群衆を通り抜けるのを許可する依頼。狭いスペースを移動するための丁寧な表現。

packed

Very full or crowded with people. Describes busy public transport during peak times.

人々で非常に満員または混雑した状態。ピーク時の忙しい公共交通機関を記述する。

rush hour

The busiest time of day for commuting, usually morning and evening. Best to avoid if possible to escape crowds.

通勤のための1日の最も忙しい時間帯で、通常朝と夕方。可能であれば人ごみを避けるために避けるのが最適です。

squeeze by

To move through a narrow or crowded space by pushing gently. Useful for getting past people.

狭いまたは混雑した空間を優しく押して通り抜けること。人を通り過ぎるのに便利。

tight fit

A space that is very narrow or crowded, making it hard to move. Often used in transport contexts.

とても狭くまたは混雑した空間で、移動が困難になる。輸送の文脈でしばしば使われる。

watch your step

A warning to be careful where you put your feet, especially in crowded or uneven areas to avoid tripping.

足を置く場所に注意するよう警告するもので、特に混雑した場所や不均一な場所でつまずかないようにするためです。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I need to get off at the next stop. Could you please let me through?

This is a polite request to pass through a crowd to exit. It's useful for crowded transport; uses 'excuse me' for politeness and a question form to ask for help.

これは、群衆を通り抜けて出口に向かうための丁寧な依頼です。混雑した交通機関で便利です。「excuse me」を使って礼儀正しく、質問の形で助けを求めています。

It's really packed in here, isn't it?

A casual way to comment on the crowd and agree with others. The tag question 'isn't it?' invites agreement, making conversation friendly in shared situations.

人混みをカジュアルにコメントして他人に同意する方法。タグ質問の「よね?」は同意を促し、共有された状況での会話をフレンドリーにします。

Tell me about it!

An idiomatic expression to show strong agreement, like 'I know exactly what you mean!' Useful in everyday chats about common problems like crowds.

強い同意を示す慣用表現で、「私がまさにあなたが言いたいことを知ってる!」のような意味。混雑のような一般的な問題についての日常会話で便利。

I usually try to avoid rush hour, but not today.

Explains a habit with 'usually try to avoid' and a contrast with 'but not today.' Great for discussing routines and exceptions in transport planning.

'usually try to avoid' で習慣を説明し、'but not today.' で対比を示す。交通計画におけるルーチンと例外を議論するのに最適。

Mind if I squeeze by, too?

A polite way to ask permission to pass. 'Mind if' is a common structure for requests; use it in tight spaces to show consideration for others.

通り抜ける許可を丁寧に求める方法です。「Mind if」は依頼の一般的な構造です;狭い場所で他人への配慮を示すために使います。

Go for it.

Informal encouragement meaning 'go ahead' or 'do it.' Short and useful for giving permission quickly in social situations like sharing space.

非公式的な励ましの言葉で、「進め」や「やって」の意味。短くて、社会的な状況でスペースを共有するような場面で素早く許可を与えるのに便利。

It's a tight fit, but we'll manage.

Acknowledges difficulty with 'tight fit' but reassures with 'we'll manage' (future tense for coping). Helps in teaming up during crowded moments.

'tight fit'の難しさを認めつつ、'we'll manage'で安心させる(対処のための未来形)。混雑した場面でのチームアップを助ける。

Just watch your step.

A simple imperative warning for safety. Use it to remind others to be careful, especially when moving in crowds or near doors.

安全のためのシンプルな命令形警告。他者に注意を促すために使い、特に群衆の中やドアの近くを移動する際に便利です。