Meeting Someone for the First Time
Introducing yourself and exchanging basic personal information when meeting someone new in a casual setting
Se présenter et échanger des informations personnelles de base lors de la rencontre d'une nouvelle personne dans un cadre décontracté
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
relocate
To move to a new place for a new job or opportunity, often a different city or country. It's more formal than 'move'.
Se déplacer vers un nouvel endroit pour un nouveau travail ou une opportunité, souvent une ville ou un pays différent. C'est plus formel que 'move'.
neighborhood
A small area within a town or city, typically residential. It's another word for 'community' or 'area' in this context.
Un petit secteur au sein d'une ville ou d'une commune, généralement résidentiel. C'est un autre mot pour « communauté » ou « zone » dans ce contexte.
recommendations
Suggestions or advice about what is good or suitable. For example, 'Can you give me some recommendations for good restaurants?'
Suggestions ou conseils sur ce qui est bon ou approprié. Par exemple, 'Pouvez-vous me donner des recommandations pour de bons restaurants ?'
settle in
To become comfortable in a new place or situation and to get used to it. For example, 'It took me a few weeks to settle in to my new apartment.'
Devenir confortable dans un nouveau lieu ou une nouvelle situation et s'y habituer. Par exemple, « Il m'a fallu quelques semaines pour m'installer dans mon nouvel appartement. »
graphic designer
A person who designs visual content for various media, using images, typography, and illustrations.
Une personne qui conçoit du contenu visuel pour divers médias, en utilisant des images, de la typographie et des illustrations.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm still getting used to the neighborhood.
This phrase, 'get used to something,' means to become familiar or comfortable with something new. It implies a process of adaptation. You can use it when you are slowly becoming accustomed to a new environment, new routine, or new situation.
Cette expression, « s'habituer à quelque chose », signifie devenir familier ou à l'aise avec quelque chose de nouveau. Elle implique un processus d'adaptation. Vous pouvez l'utiliser lorsque vous vous habituez lentement à un nouvel environnement, une nouvelle routine ou une nouvelle situation.
What about you? Have you lived here long?
This is a very common and natural way to turn a question back to the other person, showing interest in them. 'What about you?' is a simple way to ask for the other person's situation after you've shared yours. 'Have you lived here long?' uses the present perfect to ask about an action that started in the past and continues to the present.
C'est une façon très courante et naturelle de retourner une question à l'autre personne, montrant de l'intérêt pour elle. 'Et vous ?' est une manière simple de demander la situation de l'autre personne après avoir partagé la vôtre. 'Vous habitez ici depuis longtemps ?' utilise le present perfect pour interroger sur une action qui a commencé dans le passé et qui continue jusqu'au présent.
That's so kind of you! I'd really appreciate that.
This is an excellent way to express gratitude for someone's offer or help. 'That's so kind of you!' directly acknowledges their thoughtfulness, and 'I'd really appreciate that' (short for 'I would really appreciate that') emphasizes how much you value their offer.
C'est une excellente façon d'exprimer sa gratitude pour l'offre ou l'aide de quelqu'un. « C'est très gentil de votre part ! » reconnaît directement leur bienveillance, et « J'apprécierais vraiment cela » (raccourci de « J'apprécierais vraiment cela ») souligne à quel point vous valorisez leur offre.
See you around the neighborhood!
This is a friendly and common farewell, especially when you expect to see the person again in the same general area, like where you live, work, or study. It's less formal than 'goodbye' and implies a casual, future encounter.
C'est une formule d'adieu amicale et courante, surtout quand on s'attend à revoir la personne dans le même quartier général, comme là où l'on vit, travaille ou étudie. C'est moins formel que 'au revoir' et implique une rencontre future et décontractée.