Back to Situations

Consulting on Cultural Adaptation for Marketing

Consultoría en Adaptación Cultural para Marketing

A marketing team from a global brand seeks advice from a cultural adaptation consultant on localizing their advertising campaign for the Japanese market, focusing on imagery, slogans, and messaging.

Un equipo de marketing de una marca global busca consejo de un consultor de adaptación cultural sobre la localización de su campaña publicitaria para el mercado japonés, centrándose en imágenes, eslóganes y mensajes.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Thanks for meeting with us, David. We're launching a major advertising campaign in Japan, and we really need your insights on cultural adaptation.
Gracias por reunirse con nosotros, David. Estamos lanzando una importante campaña publicitaria en Japón, y realmente necesitamos sus opiniones sobre la adaptación cultural.
2
David (Male)
My pleasure, Sarah. I’m happy to help. What are your main concerns regarding the Japanese market, specifically with your current campaign concepts?
Es un placer, Sarah. Estoy feliz de ayudar. ¿Cuáles son sus principales preocupaciones respecto al mercado japonés, específicamente con sus conceptos de campaña actuales?
3
John (Male)
Well, our global campaign uses a lot of bold, direct imagery and slogans. We're wondering if that might come across as too aggressive or even impolite in Japan. We want to avoid any cultural missteps.
Bueno, nuestra campaña global utiliza muchas imágenes y eslóganes audaces y directos. Nos preguntamos si eso podría parecer demasiado agresivo o incluso descortés en Japón. Queremos evitar cualquier error cultural.
4
David (Male)
That's a very valid concern. Japanese culture often values subtlety, harmony, and indirect communication. Overly direct messaging or aggressive visuals could indeed be counterproductive.
Esa es una preocupación muy válida. La cultura japonesa a menudo valora la sutileza, la armonía y la comunicación indirecta. Mensajes demasiado directos o visuales agresivos podrían ser en efecto contraproducentes.
5
Sarah (Female)
Exactly. What about testimonials? We planned to feature diverse individuals confidently stating our product benefits. Would that translate well, or should we consider a different approach?
Exacto. ¿Qué hay de los testimonios? Planeamos presentar a individuos diversos afirmando con confianza los beneficios de nuestro producto. ¿Se traduciría bien eso, o deberíamos considerar un enfoque diferente?
6
David (Male)
Testimonials can work, but the 'confidence' needs to be framed carefully. Humility and a focus on community benefit, or expert endorsement, often resonate more than individual assertiveness. And make sure the imagery reflects local norms and beauty standards.
Los testimonios pueden funcionar, pero la 'confianza' necesita ser enmarcada con cuidado. La humildad y un enfoque en el beneficio comunitario, o el aval de expertos, a menudo resuenan más que la asertividad individual. Y asegúrate de que las imágenes reflejen las normas locales y los estándares de belleza.
7
John (Male)
That's insightful. So, perhaps more emphasis on the product's quality and how it fits into a harmonious lifestyle, rather than a direct challenge to competitors, for instance?
Eso es perspicaz. Entonces, tal vez más énfasis en la calidad del producto y en cómo encaja en un estilo de vida armonioso, en lugar de un desafío directo a los competidores, por ejemplo?
8
David (Male)
Precisely. Focus on aspects like 'craftsmanship,' 'reliability,' or 'contributing to well-being.' Subtlety, respect, and 'reading the air' – atmosphere – are paramount. Avoid anything that could be perceived as disruptive or individualistic to a fault.
Exacto. Enfóquese en aspectos como 'artesanía', 'fiabilidad' o 'contribuir al bienestar'. Sutileza, respeto y 'leer el aire' – atmósfera – son primordiales. Evite cualquier cosa que pueda percibirse como disruptiva o individualista en exceso.
9
Sarah (Female)
This is incredibly helpful. It sounds like we need to significantly re-evaluate our messaging to lean into more indirect, relationship-focused narratives and visuals. Thank you so much, David.
Esto es increíblemente útil. Parece que necesitamos reevaluar significativamente nuestro mensaje para inclinarnos hacia narrativas y visuales más indirectos, centrados en las relaciones. Muchas gracias, David.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

insights

Valuable knowledge or understanding about a topic, often gained from experience. Use it when seeking expert advice, like 'We need your insights on this project.'

Conocimiento o comprensión valioso sobre un tema, a menudo obtenido de la experiencia. Úsalo cuando busques consejo experto, como 'Necesitamos tus perspectivas sobre este proyecto.'

concerns

Worries or issues about something. Common in business discussions, e.g., 'What are your main concerns?' to ask about problems.

Preocupaciones o problemas sobre algo. Común en discusiones de negocios, p. ej., 'What are your main concerns?' para preguntar sobre problemas.

bold

Strong and noticeable, often in a confident way. In marketing, it describes direct imagery, but be careful in cultures like Japan where subtlety is preferred.

Fuerte y notable, a menudo de manera confiada. En marketing, describe imágenes directas, pero ten cuidado en culturas como Japón donde se prefiere la sutileza.

subtlety

A gentle or indirect quality, not obvious. Japanese culture values subtlety in communication, opposite to bold approaches.

Una cualidad suave o indirecta, no obvia. La cultura japonesa valora la sutileza en la comunicación, opuesta a enfoques audaces.

harmony

Balance and agreement in relationships or situations. In Japanese culture, it means avoiding conflict and promoting group well-being.

Equilibrio y acuerdo en relaciones o situaciones. En la cultura japonesa, significa evitar conflictos y promover el bienestar del grupo.

testimonials

Statements from customers praising a product. Useful in advertising, but adapt them to show humility rather than boastfulness.

Declaraciones de clientes que elogian un producto. Útil en la publicidad, pero adáptalas para mostrar humildad en lugar de presunción.

humility

The quality of being modest and not showing off. In testimonials, focus on humility to appeal to cultures that value it over individual confidence.

La cualidad de ser modesto y no presumir. En testimonios, enfócate en la humildad para atraer a culturas que la valoran por encima de la confianza individual.

resonate

To connect emotionally or meaningfully with people. Say 'This message will resonate with the audience' when something feels relevant to them.

Conectarse emocional o significativamente con las personas. Di 'Este mensaje resonará con la audiencia' cuando algo les parezca relevante.

craftsmanship

High-quality skill in making something. Emphasize it in marketing for products to highlight reliability without being aggressive.

Habilidad de alta calidad en la fabricación de algo. Enfatízala en el marketing de productos para resaltar la fiabilidad sin ser agresivo.

re-evaluate

To think about something again to make changes. Use it in business like 'We need to re-evaluate our strategy' after getting feedback.

Pensar en algo de nuevo para hacer cambios. Úsalo en los negocios como 'Necesitamos reevaluar nuestra estrategia' después de recibir feedback.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Thanks for meeting with us, David.

A polite way to start a meeting and show appreciation. Use it in professional settings to build rapport. It's simple present tense for ongoing gratitude.

Una forma educada de empezar una reunión y mostrar aprecio. Úsala en entornos profesionales para construir rapport. Es el presente simple para una gratitud continua.

What are your main concerns regarding the Japanese market?

This question asks about key worries in a specific area. Useful for consultations; 'regarding' means 'about.' It uses present tense for current issues.

Esta pregunta indaga sobre las preocupaciones clave en un área específica. Útil para consultas; 'regarding' significa 'acerca de.' Utiliza el presente para problemas actuales.

We're wondering if that might come across as too aggressive or even impolite in Japan.

Expresses uncertainty about perception. 'Come across as' means 'seem like.' Great for discussing cultural differences; conditional 'might' shows possibility.

Expresa incertidumbre sobre la percepción. 'Come across as' significa 'parecer'. Genial para discutir diferencias culturales; el condicional 'might' muestra posibilidad.

That's a very valid concern.

Agrees with a worry and shows understanding. 'Valid' means reasonable. Use it to acknowledge others' points politely in discussions.

Está de acuerdo con una preocupación y muestra comprensión. «Valid» significa razonable. Úsalo para reconocer cortésmente los puntos de otros en discusiones.

Testimonials can work, but the 'confidence' needs to be framed carefully.

Gives conditional advice with a contrast using 'but.' 'Framed' means presented in a certain way. Useful for suggesting adaptations in marketing.

Da consejos condicionales con un contraste usando « pero ». « Enmarcada » significa presentada de una cierta manera. Útil para sugerir adaptaciones en marketing.

Humility and a focus on community benefit often resonate more than individual assertiveness.

Compares options with 'more than.' Shows preference in cultural contexts. 'Resonate' means connect well; use in advice on communication styles.

Compara opciones con 'más que'. Muestra preferencia en contextos culturales. 'Resonate' significa conectar bien; usar en consejos sobre estilos de comunicación.

That's insightful.

Praises helpful information. 'Insightful' means providing deep understanding. A short response to show appreciation in conversations.

Elogia información útil. 'Perspicaz' significa proporcionar una comprensión profunda. Una respuesta corta para mostrar aprecio en las conversaciones.

Precisely.

Means 'exactly right.' Use it to agree strongly and concisely. Common in professional talks to confirm understanding without long explanations.

Significa 'exactamente correcto'. Úsalo para estar de acuerdo de manera fuerte y concisa. Común en charlas profesionales para confirmar el entendimiento sin explicaciones largas.

This is incredibly helpful.

Expresses strong thanks for useful advice. 'Incredibly' intensifies 'helpful.' End meetings positively; present tense for immediate feeling.

Expresa fuertes gracias por consejos útiles. 'Incredibly' intensifica 'helpful.' Terminar reuniones positivamente; presente para sentimiento inmediato.