상황으로 돌아가기

Consulting on Cultural Adaptation for Marketing

마케팅을 위한 문화 적응 컨설팅

A marketing team from a global brand seeks advice from a cultural adaptation consultant on localizing their advertising campaign for the Japanese market, focusing on imagery, slogans, and messaging.

글로벌 브랜드의 마케팅 팀이 일본 시장을 위한 광고 캠페인 현지화에 대한 조언을 문화 적응 컨설턴트로부터 구하고 있습니다. 이미지, 슬로건, 메시징에 중점을 두어.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Thanks for meeting with us, David. We're launching a major advertising campaign in Japan, and we really need your insights on cultural adaptation.
데이비드, 우리와 만나 주셔서 감사합니다. 우리는 일본에서 주요 광고 캠페인을 시작할 예정이며, 문화 적응에 대한 당신의 통찰이 정말 필요합니다.
2
David (Male)
My pleasure, Sarah. I’m happy to help. What are your main concerns regarding the Japanese market, specifically with your current campaign concepts?
천만에요, 사라. 도와드려 기쁩니다. 일본 시장에 대한 주요 우려 사항은 무엇인가요, 특히 현재 캠페인 컨셉과 관련하여요?
3
John (Male)
Well, our global campaign uses a lot of bold, direct imagery and slogans. We're wondering if that might come across as too aggressive or even impolite in Japan. We want to avoid any cultural missteps.
음, 우리의 글로벌 캠페인은 대담하고 직접적인 이미지와 슬로건을 많이 사용합니다. 그게 일본에서 너무 공격적이거나 심지어 무례하게 느껴질까 걱정됩니다. 문화적 실수를 피하고 싶습니다.
4
David (Male)
That's a very valid concern. Japanese culture often values subtlety, harmony, and indirect communication. Overly direct messaging or aggressive visuals could indeed be counterproductive.
그건 매우 타당한 우려입니다. 일본 문화는 종종 미묘함, 조화, 간접적인 소통을 중시합니다. 과도하게 직접적인 메시징이나 공격적인 시각 효과는 실제로 역효과를 낼 수 있습니다.
5
Sarah (Female)
Exactly. What about testimonials? We planned to feature diverse individuals confidently stating our product benefits. Would that translate well, or should we consider a different approach?
정확히. 테스티모니얼은 어때요? 우리는 다양한 개인들이 우리의 제품 혜택을 자신 있게 진술하는 것을 강조할 계획이었습니다. 그게 잘 전달될까요, 아니면 다른 접근 방식을 고려해야 할까요?
6
David (Male)
Testimonials can work, but the 'confidence' needs to be framed carefully. Humility and a focus on community benefit, or expert endorsement, often resonate more than individual assertiveness. And make sure the imagery reflects local norms and beauty standards.
증언은 효과적일 수 있지만, '자신감'은 신중하게 표현해야 합니다. 겸손과 커뮤니티 이익에 대한 초점, 또는 전문가의 지지는 개인적인 주장을 통해 전달되는 것보다 종종 더 큰 공감을 불러일으킵니다. 그리고 이미지가 지역 규범과 미의 기준을 반영하도록 하세요.
7
John (Male)
That's insightful. So, perhaps more emphasis on the product's quality and how it fits into a harmonious lifestyle, rather than a direct challenge to competitors, for instance?
그건 통찰력 있어요. 그래서, 제품의 품질과 그것이 조화로운 생활 방식에 어떻게 맞는지에 더 중점을 두는 게 어떨까요, 예를 들어 경쟁자들에게 직접 도전하는 대신에?
8
David (Male)
Precisely. Focus on aspects like 'craftsmanship,' 'reliability,' or 'contributing to well-being.' Subtlety, respect, and 'reading the air' – atmosphere – are paramount. Avoid anything that could be perceived as disruptive or individualistic to a fault.
정확히. '장인 정신', '신뢰성', 또는 '웰빙에 기여'와 같은 측면에 중점을 두세요. 미묘함, 존중, 그리고 '공기 읽기' – 분위기 – 가 가장 중요합니다. 파괴적이거나 과도하게 개인주의적인 것으로 인식될 수 있는 것은 피하세요.
9
Sarah (Female)
This is incredibly helpful. It sounds like we need to significantly re-evaluate our messaging to lean into more indirect, relationship-focused narratives and visuals. Thank you so much, David.
이건 정말 도움이 돼요. 우리의 메시지를 상당히 재평가해서 더 간접적이고 관계 중심의 내러티브와 비주얼에 초점을 맞춰야 할 것 같네요. 정말 감사합니다, 데이비드.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

insights

Valuable knowledge or understanding about a topic, often gained from experience. Use it when seeking expert advice, like 'We need your insights on this project.'

주제에 대한 귀중한 지식이나 이해로, 종종 경험에서 얻어집니다. 전문가의 조언을 구할 때 사용하세요. 예: '이 프로젝트에 대한 당신의 통찰이 필요합니다.'

concerns

Worries or issues about something. Common in business discussions, e.g., 'What are your main concerns?' to ask about problems.

무언가에 대한 걱정이나 문제. 비즈니스 토론에서 흔하며, 예: 'What are your main concerns?'로 문제를 묻는다.

bold

Strong and noticeable, often in a confident way. In marketing, it describes direct imagery, but be careful in cultures like Japan where subtlety is preferred.

강하고 눈에 띄며, 종종 자신감 있게. 마케팅에서 직접적인 이미지를 설명하지만, 일본처럼 미묘함을 선호하는 문화에서는 주의해야 합니다.

subtlety

A gentle or indirect quality, not obvious. Japanese culture values subtlety in communication, opposite to bold approaches.

부드럽거나 간접적인 특성으로, 명백하지 않음. 일본 문화는 의사소통에서 미묘함을 중시하며, 대담한 접근 방식과 반대입니다.

harmony

Balance and agreement in relationships or situations. In Japanese culture, it means avoiding conflict and promoting group well-being.

관계나 상황에서의 균형과 합의. 일본 문화에서 이는 갈등을 피하고 집단의 안녕을 촉진하는 것을 의미합니다.

testimonials

Statements from customers praising a product. Useful in advertising, but adapt them to show humility rather than boastfulness.

고객들이 제품을 칭찬하는 진술. 광고에 유용하지만, 자랑 대신 겸손을 보이도록 적응하세요.

humility

The quality of being modest and not showing off. In testimonials, focus on humility to appeal to cultures that value it over individual confidence.

겸손하고 과시하지 않는 특성. 추천서에서 겸손에 초점을 맞추면 개인적인 자신감보다 그것을 더 중시하는 문화에 어필할 수 있습니다.

resonate

To connect emotionally or meaningfully with people. Say 'This message will resonate with the audience' when something feels relevant to them.

사람들과 감정적으로 또는 의미 있게 연결되다. 무언가가 그들에게 관련이 있을 때 '이 메시지는 청중에게 공명할 것이다'라고 말하라.

craftsmanship

High-quality skill in making something. Emphasize it in marketing for products to highlight reliability without being aggressive.

무언가를 만드는 데 고품질의 기술. 제품 마케팅에서 이를 강조하여 신뢰성을 부각시키되 공격적이지 않게 하세요.

re-evaluate

To think about something again to make changes. Use it in business like 'We need to re-evaluate our strategy' after getting feedback.

무언가를 다시 생각하여 변경을 목적으로 하는 것. 피드백을 받은 후 비즈니스에서 '우리는 우리의 전략을 재평가해야 한다'처럼 사용하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Thanks for meeting with us, David.

A polite way to start a meeting and show appreciation. Use it in professional settings to build rapport. It's simple present tense for ongoing gratitude.

회의를 시작하고 감사를 표현하는 예의 바른 방법입니다. 전문적인 상황에서 사용하여 관계를 구축하세요. 지속적인 감사를 나타내는 단순 현재형입니다.

What are your main concerns regarding the Japanese market?

This question asks about key worries in a specific area. Useful for consultations; 'regarding' means 'about.' It uses present tense for current issues.

이 질문은 특정 영역에서의 주요 걱정거리를 묻습니다. 상담에 유용합니다; 'regarding'은 'about'을 의미합니다. 현재 시제를 사용하여 현재 문제에 대해 말합니다.

We're wondering if that might come across as too aggressive or even impolite in Japan.

Expresses uncertainty about perception. 'Come across as' means 'seem like.' Great for discussing cultural differences; conditional 'might' shows possibility.

인식에 대한 불확실성을 표현합니다. 'Come across as'는 'seem like'라는 의미입니다. 문화 차이를 논의하는 데 훌륭합니다; 조건부 'might'는 가능성을 보여줍니다.

That's a very valid concern.

Agrees with a worry and shows understanding. 'Valid' means reasonable. Use it to acknowledge others' points politely in discussions.

걱정에 동의하고 이해를 보여줍니다. 'Valid'는 합리적이라는 의미입니다. 토론에서 다른 사람의 의견을 정중히 인정할 때 사용하세요.

Testimonials can work, but the 'confidence' needs to be framed carefully.

Gives conditional advice with a contrast using 'but.' 'Framed' means presented in a certain way. Useful for suggesting adaptations in marketing.

'하지만'을 사용한 대조를 통해 조건부 조언을 제공합니다. 'Framed'은 특정 방식으로 제시한다는 의미입니다. 마케팅에서 적응을 제안하는 데 유용합니다.

Humility and a focus on community benefit often resonate more than individual assertiveness.

Compares options with 'more than.' Shows preference in cultural contexts. 'Resonate' means connect well; use in advice on communication styles.

'more than'으로 옵션을 비교한다. 문화적 맥락에서 선호를 보여준다. 'Resonate'는 잘 연결된다는 의미; 커뮤니케이션 스타일에 대한 조언에서 사용.

That's insightful.

Praises helpful information. 'Insightful' means providing deep understanding. A short response to show appreciation in conversations.

유용한 정보를 칭찬합니다. '통찰력 있는'은 깊은 이해를 제공한다는 의미입니다. 대화에서 감사를 표현하는 짧은 응답.

Precisely.

Means 'exactly right.' Use it to agree strongly and concisely. Common in professional talks to confirm understanding without long explanations.

'정확히 맞다'라는 의미. 강하고 간결하게 동의할 때 사용. 긴 설명 없이 이해를 확인하기 위해 전문적인 대화에서 흔함.

This is incredibly helpful.

Expresses strong thanks for useful advice. 'Incredibly' intensifies 'helpful.' End meetings positively; present tense for immediate feeling.

유용한 조언에 대한 강한 감사를 표현합니다. 'Incredibly'는 'helpful'을 강조합니다. 회의를 긍정적으로 마무리하세요; 현재 시제로 즉각적인 감정을 표현합니다.