Back to Situations

Placing a Large/Group Order

Realizar un Pedido Grande/Grupal

A customer orders multiple meals or a large quantity of items for a group, potentially asking about package deals or bulk discounts.

Un cliente pide varias comidas o una gran cantidad de artículos para un grupo, posiblemente preguntando por ofertas de paquetes o descuentos por volumen.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi there! I'm placing a large order for a team lunch. I need five Big Mac meals and five McChicken meals, all with medium fries and cokes. Do you have any group discounts or package deals for this many meals?
¡Hola! Estoy haciendo un pedido grande para el almuerzo del equipo. Necesito cinco menús Big Mac y cinco menús McChicken, todos con papas fritas medianas y Coca-Colas. ¿Tienen descuentos para grupos o paquetes para esta cantidad de comidas?
2
John (Male)
Hi! For orders of ten meals or more, we do offer a 10% discount on the total. So, yes, your order qualifies. Anything else I can get for you?
¡Hola! Para pedidos de diez comidas o más, sí ofrecemos un 10% de descuento en el total. Así que, sí, su pedido califica. ¿Algo más que pueda conseguirle?
3
Emily (Female)
That's great, thanks! And could I add two large fry orders, just by themselves? We have a few extra hungry people.
¡Eso es genial, gracias! ¿Podría agregar dos porciones grandes de papas fritas, solo eso? Tenemos algunas personas extra hambrientas.
4
John (Male)
Certainly, two large standalone fries. And just to confirm, you'd like all ten meals with medium Coke, right?
Por supuesto, dos papas fritas grandes por separado. Y solo para confirmar, ¿le gustaría todas las diez comidas con Coca mediana, verdad?
5
Emily (Female)
Yes, that's correct. And could you please make sure to include plenty of ketchup packets? Maybe twenty or so?
Sí, eso es correcto. ¿Y podrías asegurarte de incluir muchos paquetes de ketchup? ¿Tal vez veinte o así?
6
John (Male)
Absolutely, we'll pack extra ketchup. So, that's five Big Mac meals, five McChicken meals, all medium, plus two large fries, and a 10% discount on the total. Your total comes to $85.50.
Absolutamente, empaquetaremos kétchup extra. Entonces, son cinco menús Big Mac, cinco menús McChicken, todos medianos, más dos papas fritas grandes, y un 10% de descuento en el total. Su total es de $85.50.
7
Emily (Female)
Perfect. I'll pay with card. Is there a pickup time, or can I just wait here?
Perfecto. Pagaré con tarjeta. ¿Hay un horario de recogida, o puedo simplemente esperar aquí?
8
John (Male)
You can just wait here for a few minutes. We'll get that all ready for you shortly. It might take about 5-7 minutes for an order this size. What's the name for the order?
Puedes esperar aquí unos minutos. Lo tendremos todo listo para ti en breve. Podría tomar unos 5-7 minutos para un pedido de este tamaño. ¿Cuál es el nombre para el pedido?
9
Emily (Female)
It's for Emily. Thanks a lot!
Es para Emily. ¡Muchas gracias!
10
John (Male)
You're welcome, Emily! We'll call you when it's ready.
De nada, Emily! Te llamaremos cuando esté listo.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

large order

An order for a big quantity of food, like for a group or event, common in fast food places for team lunches or parties.

Un pedido de una gran cantidad de comida, como para un grupo o evento, común en lugares de comida rápida para almuerzos de equipo o fiestas.

group discounts

Special price reductions offered when buying many items together, such as for 10 or more meals, to save money on bulk purchases.

Reducciones de precio especiales ofrecidas al comprar muchos artículos juntos, como para 10 o más comidas, para ahorrar dinero en compras al por mayor.

package deals

Bundled offers that include meals or items at a lower price, often used in fast food to make ordering for groups cheaper.

Ofertas agrupadas que incluyen comidas o artículos a un precio más bajo, a menudo utilizadas en comida rápida para hacer que los pedidos para grupos sean más baratos.

qualifies

Means it meets the requirements for something, like getting a discount if your order is big enough.

Significa que cumple con los requisitos para algo, como obtener un descuento si tu pedido es lo suficientemente grande.

standalone

Something ordered separately, not part of a meal set, like fries without a burger or drink.

Algo pedido por separado, no parte de un menú combinado, como papas fritas sin hamburguesa o bebida.

ketchup packets

Small sealed bags of tomato sauce (ketchup) provided with orders for dipping fries or other food.

Pequeños sobres sellados de salsa de tomate (ketchup) proporcionados con los pedidos para mojar papas fritas u otros alimentos.

pickup time

The estimated time when your order will be ready to collect, especially for large orders that take longer to prepare.

La hora estimada en que tu pedido estará listo para recoger, especialmente para pedidos grandes que tardan más en prepararse.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm placing a large order for a team lunch.

This sentence introduces a group order politely. Use it when ordering for others, like colleagues. 'Placing an order' is a common phrase for buying food.

Esta oración introduce un pedido grupal de manera cortés. Úsala cuando pidas para otros, como colegas. 'Placing an order' es una frase común para comprar comida.

Do you have any group discounts or package deals for this many meals?

A useful question to ask about savings on big orders. It shows how to inquire about promotions; 'for this many' refers to the quantity.

Una pregunta útil para hacer sobre ahorros en pedidos grandes. Muestra cómo preguntar por promociones; 'for this many' se refiere a la cantidad.

For orders of ten meals or more, we do offer a 10% discount on the total.

This explains a store policy. 'Do offer' emphasizes the availability; useful for staff to confirm eligibility. 'On the total' means the whole amount.

Esto explica una política de la tienda. 'Do offer' enfatiza la disponibilidad; útil para el personal para confirmar la elegibilidad. 'On the total' significa la cantidad total.

Anything else I can get for you?

A polite way for service staff to check if the customer needs more items. It's a common closing question in service dialogues to encourage additional sales.

Una forma educada para que el personal de servicio verifique si el cliente necesita más artículos. Es una pregunta de cierre común en diálogos de servicio para fomentar ventas adicionales.

Could I add two large fry orders, just by themselves?

Requests adding extra items separately. 'Just by themselves' means not as part of a meal; 'could I' is a polite way to make a request.

Solicita agregar ítems extras por separado. 'Just by themselves' significa no como parte de una comida; 'could I' es una forma educada de hacer una solicitud.

And just to confirm, you'd like all ten meals with medium Coke, right?

Used to double-check details before finalizing. 'Just to confirm' is a helpful phrase for accuracy; 'right?' seeks agreement.

Se usa para verificar detalles dobles antes de finalizar. 'Solo para confirmar' es una frase útil para la precisión; 'verdad?' busca acuerdo.

Your total comes to $85.50.

States the final price after discounts. 'Comes to' is a natural way to announce the amount; useful for understanding billing in orders.

Indica el precio final después de los descuentos. 'Comes to' es una forma natural de anunciar la cantidad; útil para entender la facturación en pedidos.

What's the name for the order?

Asks for the customer's name to identify the order when ready. Common in takeout situations; helps avoid mix-ups in busy places.

Pregunta el nombre del cliente para identificar el pedido cuando esté listo. Común en situaciones de comida para llevar; ayuda a evitar confusiones en lugares concurridos.