Disputing Package Condition
Upon picking up the package, the user notices the package is damaged or incorrectly labelled. They need to report the issue to the staff or delivery service.
Al recoger el paquete, el usuario nota que el paquete está dañado o mal etiquetado. Deben reportar el problema al personal o al servicio de entrega.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
package
A package is a wrapped or boxed item sent by mail or delivery service. Use it when talking about shipped goods, like 'I received a package today.'
Un paquete es un artículo envuelto o en caja enviado por correo o servicio de entrega. Úselo al hablar de bienes enviados, como 'Recibí un paquete hoy.'
tracking number
A tracking number is a unique code to follow a package's location during delivery. Say it when picking up items, e.g., 'My tracking number is 123456789.'
Un número de seguimiento es un código único para seguir la ubicación de un paquete durante la entrega. Dígalo al recoger artículos, por ejemplo: 'Mi número de seguimiento es 123456789.'
damaged
Damaged means broken or harmed. It's useful for describing problems with items, like 'The box is damaged.'
Dañado significa roto o perjudicado. Es útil para describir problemas con artículos, como 'La caja está dañada.'
fragile
Fragile means easily broken or delicate. Use it to warn about careful handling, e.g., 'This item is fragile.'
Frágil significa fácilmente rompible o delicado. Úsalo para advertir sobre un manejo cuidadoso, p. ej., 'Este artículo es frágil.'
label
A label is a tag or sticker with information on a package. Mention it when checking details, like 'Check the label on the box.'
Una etiqueta es una etiqueta o pegatina con información en un paquete. Menciónala al verificar detalles, como 'Revisa la etiqueta en la caja.'
mix-up
A mix-up is a mistake where things get confused or swapped. It's common in delivery errors, e.g., 'There was a mix-up with the orders.'
Una confusión es un error donde las cosas se confunden o se intercambian. Es común en errores de entrega, p. ej., 'Hubo una confusión con los pedidos.'
apologize
To apologize means to say sorry for a mistake. Use it politely in service situations, like 'I apologize for the error.'
Disculparse significa decir lo siento por un error. Úsalo cortésmente en situaciones de servicio, como 'Me disculpo por el error.'
condition
Condition refers to the state of something, like good or bad. Say it when concerned about quality, e.g., 'I want it in good condition.'
El estado se refiere al estado de algo, como bueno o malo. Dígalo cuando se preocupe por la calidad, por ejemplo, 'Lo quiero en buen estado.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hi, I'm here to pick up a package. My tracking number is 123456789.
This is a polite greeting and introduction for collecting a delivery. It's useful at post offices; use the present continuous 'I'm here' to show current action, and provide details clearly.
Esta es una salutación educada e introducción para recoger un envío. Es útil en correos; use el presente continuo 'I'm here' para mostrar la acción actual y proporcione detalles claramente.
Can you confirm your name please?
This is a request for verification in customer service. The modal 'can' makes it polite; use it to ensure identity before handing over items.
Esta es una solicitud de verificación en el servicio al cliente. El modal 'can' la hace educada; úsala para asegurar la identidad antes de entregar artículos.
Wait a minute... this package looks pretty damaged. The corner is completely crushed, and the tape is torn.
This reports a problem politely with hesitation ('Wait a minute'). Useful for pointing out issues; note the descriptive adjectives like 'crushed' and 'torn' to explain damage clearly.
Esto reporta un problema cortésmente con vacilación ('Wait a minute'). Útil para señalar problemas; nota los adjetivos descriptivos como 'crushed' y 'torn' para explicar el daño claramente.
Is the item inside fragile?
This is a yes/no question to gather more info. Use 'is/are' for questions about qualities; it's practical when handling potential breakable goods.
Esta es una pregunta sí/no para obtener más información. Use 'is/are' para preguntas sobre cualidades; es práctico al manejar bienes potencialmente rompibles.
I'm worried it might be broken.
This expresses concern using 'be worried' and 'might' for possibility. It's helpful in complaints; the structure shows uncertainty about the future state.
Esto expresa preocupación usando 'be worried' y 'might' para posibilidad. Es útil en quejas; la estructura muestra incertidumbre sobre el estado futuro.
It seems there might be a mix-up.
This suggests a possible error with 'it seems' for speculation and 'might' for uncertainty. Use it in service dialogues to acknowledge mistakes without blame.
Esto sugiere un posible error con 'it seems' para especulación y 'might' para incertidumbre. Úsalo en diálogos de servicio para reconocer errores sin culpar.
Thank you. I appreciate that.
This shows gratitude; 'appreciate' is more formal than 'thanks.' Use it after help, and it's a common polite response in interactions.
Esto muestra gratitud; 'aprecio' es más formal que 'gracias'. Úsalo después de recibir ayuda, y es una respuesta educada común en interacciones.
I just want to make sure I receive what I ordered in good condition.
This states a reasonable expectation with 'make sure' for assurance. Useful for clarifying needs; the infinitive 'to make sure' explains purpose.
Esto establece una expectativa razonable con 'make sure' para aseguramiento. Útil para aclarar necesidades; el infinitivo 'to make sure' explica el propósito.