Disputing Package Condition
Upon picking up the package, the user notices the package is damaged or incorrectly labelled. They need to report the issue to the staff or delivery service.
패키지를 픽업할 때, 사용자는 패키지가 손상되었거나 잘못 라벨링된 것을 발견합니다. 직원이나 배송 서비스에 문제를 보고해야 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
package
A package is a wrapped or boxed item sent by mail or delivery service. Use it when talking about shipped goods, like 'I received a package today.'
패키지는 우편이나 배송 서비스로 보내지는 포장되거나 상자에 담긴 물품입니다. 배송된 상품에 대해 이야기할 때 사용하세요, 예를 들어 '오늘 패키지를 받았어요.'
tracking number
A tracking number is a unique code to follow a package's location during delivery. Say it when picking up items, e.g., 'My tracking number is 123456789.'
추적 번호는 배송 중 패키지의 위치를 추적하기 위한 고유 코드입니다. 물건을 수령할 때 말하세요. 예: '제 추적 번호는 123456789입니다.'
damaged
Damaged means broken or harmed. It's useful for describing problems with items, like 'The box is damaged.'
손상된은 부서지거나 해친 것을 의미합니다. 물건에 문제가 있을 때 설명하는 데 유용합니다. 예를 들어 '상자가 손상되었습니다.'
fragile
Fragile means easily broken or delicate. Use it to warn about careful handling, e.g., 'This item is fragile.'
부서지기 쉬운은 쉽게 깨지거나 섬세한 것을 의미합니다. 조심스러운 취급을 경고하기 위해 사용하세요. 예: '이 물건은 부서지기 쉽습니다.'
label
A label is a tag or sticker with information on a package. Mention it when checking details, like 'Check the label on the box.'
라벨은 패키지에 정보가 적힌 태그나 스티커입니다. 세부 사항을 확인할 때 언급하세요. 예를 들어 '상자의 라벨을 확인하세요.'
mix-up
A mix-up is a mistake where things get confused or swapped. It's common in delivery errors, e.g., 'There was a mix-up with the orders.'
착오는 사물이 혼동되거나 바뀌는 실수입니다. 배송 오류에서 흔히 발생하며, 예를 들어 '주문에 착오가 있었습니다.'
apologize
To apologize means to say sorry for a mistake. Use it politely in service situations, like 'I apologize for the error.'
사과하다란 실수에 대해 미안하다고 말하는 것을 의미합니다. 서비스 상황에서 예의 바르게 사용하세요, 예를 들어 '오류로 인해 사과드립니다.'
condition
Condition refers to the state of something, like good or bad. Say it when concerned about quality, e.g., 'I want it in good condition.'
상태는 어떤 것의 상태를 가리키며, 좋거나 나쁜 것처럼. 품질에 대해 걱정할 때 말하세요, 예: '좋은 상태로 원해요.'
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Hi, I'm here to pick up a package. My tracking number is 123456789.
This is a polite greeting and introduction for collecting a delivery. It's useful at post offices; use the present continuous 'I'm here' to show current action, and provide details clearly.
이것은 배송물을 받기 위한 예의 바른 인사와 소개입니다. 우체국에서 유용합니다. 현재 행동을 나타내기 위해 현재 진행 시제 'I'm here'를 사용하고, 세부 사항을 명확히 제공하세요.
Can you confirm your name please?
This is a request for verification in customer service. The modal 'can' makes it polite; use it to ensure identity before handing over items.
이것은 고객 서비스에서의 확인 요청입니다. 'can' 모달이 예의 바르게 만듭니다; 아이템을 넘기기 전에 신원을 확인하기 위해 사용하세요.
Wait a minute... this package looks pretty damaged. The corner is completely crushed, and the tape is torn.
This reports a problem politely with hesitation ('Wait a minute'). Useful for pointing out issues; note the descriptive adjectives like 'crushed' and 'torn' to explain damage clearly.
이것은 망설이면서 정중하게 문제를 보고합니다 ('Wait a minute'). 문제 지적에 유용합니다; 'crushed'와 'torn' 같은 서술적인 형용사를 주목하여 손상을 명확히 설명하세요.
Is the item inside fragile?
This is a yes/no question to gather more info. Use 'is/are' for questions about qualities; it's practical when handling potential breakable goods.
이것은 더 많은 정보를 수집하기 위한 예/아니오 질문입니다. 특성에 대한 질문에는 'is/are'를 사용하세요. 잠재적인 깨지기 쉬운 상품을 다룰 때 실용적입니다.
I'm worried it might be broken.
This expresses concern using 'be worried' and 'might' for possibility. It's helpful in complaints; the structure shows uncertainty about the future state.
이는 'be worried'와 'might'를 사용하여 우려를 표현하며, 가능성을 나타냅니다. 불만 제기에서 유용합니다; 이 구조는 미래 상태에 대한 불확실성을 보여줍니다.
It seems there might be a mix-up.
This suggests a possible error with 'it seems' for speculation and 'might' for uncertainty. Use it in service dialogues to acknowledge mistakes without blame.
이는 'it seems'가 추측을, 'might'가 불확실성을 나타내는 데 있어 가능한 오류를 시사합니다. 서비스 대화에서 비난 없이 실수를 인정하기 위해 사용하세요.
Thank you. I appreciate that.
This shows gratitude; 'appreciate' is more formal than 'thanks.' Use it after help, and it's a common polite response in interactions.
이는 감사의 표현입니다. 'appreciate'는 'thanks'보다 더 형식적입니다. 도움을 받은 후에 사용하며, 상호작용에서 흔한 예의 바른 응답입니다.
I just want to make sure I receive what I ordered in good condition.
This states a reasonable expectation with 'make sure' for assurance. Useful for clarifying needs; the infinitive 'to make sure' explains purpose.
이것은 'make sure'를 통해 보증을 위한 합리적인 기대를 나타냅니다. 필요를 명확히 하는 데 유용합니다; 부정사 'to make sure'는 목적을 설명합니다.