Setting Up New Service
A new resident or business owner calls the utility company to initiate water, electricity, or gas service at a new address.
Un nuevo residente o propietario de negocio llama a la compañía de servicios públicos para iniciar el servicio de agua, electricidad o gas en una nueva dirección.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
utility
Public services like water, electricity, or gas provided by a company or government. In this dialogue, it refers to the City Utility Department handling these services.
Servicios públicos como agua, electricidad o gas proporcionados por una empresa o gobierno. En este diálogo, se refiere al Departamento de Servicios Públicos de la Ciudad que maneja estos servicios.
set up
To arrange or start something new, like a service. Here, it's used for starting water and electricity at a new place.
Organizar o iniciar algo nuevo, como un servicio. Aquí, se usa para empezar el agua y la electricidad en un nuevo lugar.
address
The full location of a place, including street, city, and zip code. It's important for delivering services correctly.
La ubicación completa de un lugar, incluyendo calle, ciudad y código postal. Es importante para entregar los servicios correctamente.
zip code
A short code of numbers used in addresses to help sort mail and services in the US. It's like a postal code in China.
Un código corto de números utilizado en las direcciones para ayudar a clasificar el correo y los servicios en EE. UU. Es como un código postal en China.
residential
Related to homes or apartments where people live, not businesses. Opposite of commercial.
Relacionado con casas o apartamentos donde la gente vive, no con negocios. Opuesto a comercial.
commercial
Related to businesses or offices, not homes. Used to distinguish the type of property for service setup.
Relacionado con negocios o oficinas, no con hogares. Se usa para distinguir el tipo de propiedad para la configuración de servicios.
security deposit
A refundable amount of money paid upfront to cover possible unpaid bills. Common in the US for new utilities to build trust.
Una cantidad de dinero reembolsable pagada por adelantado para cubrir posibles facturas no pagadas. Común en EE. UU. para nuevas utilidades para generar confianza.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
How may I help you?
This is a polite greeting used by customer service to offer assistance. It's useful when answering calls. 'May I' is a formal way to ask permission, common in professional settings.
Esta es una saludo educado utilizado por el servicio al cliente para ofrecer asistencia. Es útil al contestar llamadas. 'May I' es una forma formal de pedir permiso, común en entornos profesionales.
I'm calling to set up new water and electricity service at a new address.
This states the purpose of the call clearly. Useful for beginning phone conversations with companies. 'I'm calling to' is a common pattern for explaining why you're phoning.
Esto declara el propósito de la llamada de manera clara. Útil para iniciar conversaciones telefónicas con empresas. 'I'm calling to' es un patrón común para explicar por qué estás llamando.
Could you please provide the full service address, including the zip code?
A polite request for information. 'Could you please' makes it courteous. This sentence is practical for asking details in service inquiries; 'including' adds specifics.
Una solicitud educada de información. 'Could you please' la hace cortés. Esta oración es práctica para pedir detalles en consultas de servicio; 'including' añade especificidades.
What date would you like the service to begin?
Asks for a preferred start date using 'would you like' for politeness. Useful in scheduling services. The structure 'What + noun + would you like + infinitive' is a common question pattern.
Pregunta por una fecha de inicio preferida usando 'would you like' para ser cortés. Útil en la programación de servicios. La estructura 'What + sustantivo + would you like + infinitivo' es un patrón común de pregunta.
Is this for a residential or commercial property?
Clarifies the type of location with 'or' for choices. Practical for utility calls to determine rates. It's a yes/no question with alternatives, helping avoid misunderstandings.
Aclara el tipo de ubicación con 'o' para opciones. Práctico para llamadas de servicios públicos para determinar tarifas. Es una pregunta sí/no con alternativas, ayudando a evitar malentendidos.
I'll need your full name, a contact number, and your Social Security number for identity verification.
Requests personal details professionally. 'I'll need' is direct but polite in service contexts. Useful for verification; lists items with commas and 'and' for multiple requests.
Solicita detalles personales de manera profesional. 'I'll need' es directo pero educado en contextos de servicio. Útil para verificación; lista elementos con comas y 'y' para múltiples solicitudes.