Setting Up New Service
A new resident or business owner calls the utility company to initiate water, electricity, or gas service at a new address.
Ein neuer Bewohner oder Unternehmensbesitzer ruft das Versorgungsunternehmen an, um Wasser-, Strom- oder Gaseinsatz an einer neuen Adresse zu beantragen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
utility
Public services like water, electricity, or gas provided by a company or government. In this dialogue, it refers to the City Utility Department handling these services.
Öffentliche Dienstleistungen wie Wasser, Strom oder Gas, die von einem Unternehmen oder der Regierung bereitgestellt werden. In diesem Dialog bezieht es sich auf das Stadtversorgungsamt, das diese Dienstleistungen verwaltet.
set up
To arrange or start something new, like a service. Here, it's used for starting water and electricity at a new place.
Etwas Neues organisieren oder starten, wie einen Dienst. Hier wird es für den Start von Wasser und Strom an einem neuen Ort verwendet.
address
The full location of a place, including street, city, and zip code. It's important for delivering services correctly.
Der vollständige Standort eines Ortes, einschließlich Straße, Stadt und Postleitzahl. Es ist wichtig für die korrekte Zustellung von Dienstleistungen.
zip code
A short code of numbers used in addresses to help sort mail and services in the US. It's like a postal code in China.
Eine kurze Zahlenfolge, die in Adressen verwendet wird, um Post und Dienstleistungen in den USA zu sortieren. Sie ist wie eine Postleitzahl in China.
residential
Related to homes or apartments where people live, not businesses. Opposite of commercial.
Bezogen auf Häuser oder Wohnungen, in denen Menschen leben, nicht auf Unternehmen. Gegenteil von kommerziell.
commercial
Related to businesses or offices, not homes. Used to distinguish the type of property for service setup.
Bezieht sich auf Unternehmen oder Büros, nicht auf Wohnhäuser. Wird verwendet, um den Typ der Immobilie für die Einrichtung von Diensten zu unterscheiden.
security deposit
A refundable amount of money paid upfront to cover possible unpaid bills. Common in the US for new utilities to build trust.
Ein rückerstattbarer Geldbetrag, der im Voraus gezahlt wird, um mögliche unbezahlte Rechnungen abzudecken. Häufig in den USA für neue Versorgungsunternehmen, um Vertrauen aufzubauen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
How may I help you?
This is a polite greeting used by customer service to offer assistance. It's useful when answering calls. 'May I' is a formal way to ask permission, common in professional settings.
Dies ist eine höfliche Begrüßung, die im Kundenservice verwendet wird, um Hilfe anzubieten. Sie ist nützlich beim Annehmen von Anrufen. 'May I' ist eine formelle Art, um Erlaubnis zu bitten, die in professionellen Umgebungen üblich ist.
I'm calling to set up new water and electricity service at a new address.
This states the purpose of the call clearly. Useful for beginning phone conversations with companies. 'I'm calling to' is a common pattern for explaining why you're phoning.
Das stellt den Zweck des Anrufs klar dar. Nützlich, um Telefonate mit Unternehmen zu beginnen. 'I'm calling to' ist ein gängiges Muster, um den Grund des Anrufs zu erklären.
Could you please provide the full service address, including the zip code?
A polite request for information. 'Could you please' makes it courteous. This sentence is practical for asking details in service inquiries; 'including' adds specifics.
Eine höfliche Anfrage nach Informationen. 'Could you please' macht es höflich. Dieser Satz ist praktisch, um in Serviceanfragen Details zu erfragen; 'including' fügt Spezifika hinzu.
What date would you like the service to begin?
Asks for a preferred start date using 'would you like' for politeness. Useful in scheduling services. The structure 'What + noun + would you like + infinitive' is a common question pattern.
Fragt nach einem bevorzugten Startdatum unter Verwendung von 'would you like' für Höflichkeit. Nützlich beim Planen von Services. Die Struktur 'What + Nomen + would you like + Infinitiv' ist ein gängiges Fragemuster.
Is this for a residential or commercial property?
Clarifies the type of location with 'or' for choices. Practical for utility calls to determine rates. It's a yes/no question with alternatives, helping avoid misunderstandings.
Klärung des Standorttyps mit 'oder' für Auswahlmöglichkeiten. Praktisch für Versorgungsanrufe zur Bestimmung von Tarifen. Es ist eine Ja/Nein-Frage mit Alternativen, die Missverständnisse vermeidet.
I'll need your full name, a contact number, and your Social Security number for identity verification.
Requests personal details professionally. 'I'll need' is direct but polite in service contexts. Useful for verification; lists items with commas and 'and' for multiple requests.
Fordert persönliche Details professionell an. 'I'll need' ist direkt, aber höflich in Servicekontexten. Nützlich für Verifizierung; listet Elemente mit Kommas und 'und' für mehrere Anfragen.