Dealing with a Machine Error
During the wash cycle, the machine stops working, displays an error message, or isn't draining properly. The customer needs to report the issue to staff and ask for assistance or a refund.
Durante el ciclo de lavado, la máquina deja de funcionar, muestra un mensaje de error o no drena correctamente. El cliente debe reportar el problema al personal y pedir asistencia o un reembolso.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention or interrupt them gently, especially when asking for help.
Una frase educada utilizada para llamar la atención de alguien o interrumpirlo suavemente, especialmente cuando se pide ayuda.
issue
A problem or difficulty; in this context, it refers to a malfunction with the machine, similar to saying 'problem' but sounds a bit more formal.
Un problema o dificultad; en este contexto, se refiere a una avería de la máquina, similar a decir 'problema' pero suena un poco más formal.
wash cycle
The full process of washing clothes in a machine, including steps like filling with water, agitating, and rinsing.
El proceso completo de lavado de ropa en una máquina, que incluye pasos como llenar con agua, agitar y enjuagar.
midway
In the middle of something; used here to describe the machine stopping during the process.
En medio de algo; usado aquí para describir la máquina deteniéndose durante el proceso.
draining
The action of removing water from the washing machine after the wash; important for completing the cycle.
La acción de eliminar el agua de la lavadora después del lavado; importante para completar el ciclo.
reset
To restart or return a machine to its original settings, often to fix minor problems.
Reiniciar o devolver una máquina a sus configuraciones originales, a menudo para solucionar problemas menores.
refund
Money returned to a customer when a service or product doesn't work as expected; useful when complaining about faulty services.
Dinero devuelto a un cliente cuando un servicio o producto no funciona como se esperaba; útil al quejarse de servicios defectuosos.
token
A special coin or ticket that can be used instead of real money for a service, like a free wash in this case.
Una moneda o boleto especial que se puede usar en lugar de dinero real para un servicio, como un lavado gratis en este caso.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, I seem to be having a problem with one of your washing machines.
This is a polite way to report a problem; 'seem to be having' softens the complaint, making it less direct. Use it when starting a conversation about an issue in a service place.
Esta es una forma educada de reportar un problema; 'seem to be having' suaviza la queja, haciéndola menos directa. Úsala cuando inicies una conversación sobre un problema en un lugar de servicio.
What seems to be the issue?
A helpful question to ask for details about a problem; 'seems to be' makes it gentle. Useful for customer service to show you're listening and want to help.
Una pregunta útil para pedir detalles sobre un problema; 'seems to be' lo hace suave. Útil en el servicio al cliente para mostrar que estás escuchando y quieres ayudar.
It stopped midway through the wash cycle and now it's displaying an 'E3' error.
Describes a specific machine problem clearly; 'midway through' means in the middle. Good for explaining technical issues step by step.
Describe un problema específico de la máquina de manera clara; 'midway through' significa en el medio. Bueno para explicar problemas técnicos paso a paso.
Let me take a look for you.
Offers to check or inspect something; 'take a look' is casual for examining. Use this in service roles to reassure customers you're helping.
Ofrece verificar o inspeccionar algo; 'take a look' es casual para examinar. Úsalo en roles de servicio para tranquilizar a los clientes de que estás ayudando.
Will I get a refund for this wash, or do I need to pay for the next machine?
Asks about compensation politely; uses 'or' to give options. Practical when something goes wrong and you want your money back or alternatives.
Pregunta sobre compensación de manera educada; usa 'o' para dar opciones. Práctico cuando algo sale mal y quieres tu dinero de vuelta o alternativas.
You absolutely won't pay for another wash.
Strong reassurance that no extra payment is needed; 'absolutely' emphasizes certainty. Use to comfort customers during problems.
Fuerte garantía de que no se necesita ningún pago extra; 'absolutamente' enfatiza la certeza. Úsalo para consolar a clientes durante problemas.
Thank you so much! That's really helpful. I appreciate it.
Expresses strong gratitude; 'so much' intensifies thanks, and 'I appreciate it' shows value. Always use after receiving help to be polite.
Expresa una fuerte gratitud; 'so much' intensifica los agradecimientos, y 'I appreciate it' muestra valor. Siempre úsalo después de recibir ayuda para ser educado.