Dealing with a Machine Error
During the wash cycle, the machine stops working, displays an error message, or isn't draining properly. The customer needs to report the issue to staff and ask for assistance or a refund.
Während des Waschzyklus stoppt die Maschine, zeigt eine Fehlermeldung an oder entleert nicht richtig. Der Kunde muss das Problem dem Personal melden und um Hilfe oder eine Rückerstattung bitten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention or interrupt them gently, especially when asking for help.
Eine höfliche Phrase, die verwendet wird, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen oder sie sanft zu unterbrechen, insbesondere beim Bitten um Hilfe.
issue
A problem or difficulty; in this context, it refers to a malfunction with the machine, similar to saying 'problem' but sounds a bit more formal.
Ein Problem oder eine Schwierigkeit; in diesem Kontext bezieht es sich auf eine Fehlfunktion der Maschine, ähnlich wie das Sagen von 'Problem', aber es klingt etwas formeller.
wash cycle
The full process of washing clothes in a machine, including steps like filling with water, agitating, and rinsing.
Der vollständige Prozess des Maschinenwäsche von Kleidung, einschließlich Schritte wie das Befüllen mit Wasser, Rühren und Spülen.
midway
In the middle of something; used here to describe the machine stopping during the process.
In der Mitte von etwas; hier verwendet, um den Stopp der Maschine während des Prozesses zu beschreiben.
draining
The action of removing water from the washing machine after the wash; important for completing the cycle.
Die Aktion des Entfernens von Wasser aus der Waschmaschine nach dem Waschen; wichtig für den Abschluss des Zyklus.
reset
To restart or return a machine to its original settings, often to fix minor problems.
Einen Computer neu starten oder in die ursprünglichen Einstellungen zurückversetzen, oft um kleinere Probleme zu beheben.
refund
Money returned to a customer when a service or product doesn't work as expected; useful when complaining about faulty services.
Geld, das an einen Kunden zurückerstattet wird, wenn ein Service oder Produkt nicht wie erwartet funktioniert; nützlich, wenn man sich über fehlerhafte Dienste beschwert.
token
A special coin or ticket that can be used instead of real money for a service, like a free wash in this case.
Eine spezielle Münze oder ein Ticket, das anstelle von echtem Geld für einen Dienst verwendet werden kann, wie in diesem Fall eine Gratiswäsche.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I seem to be having a problem with one of your washing machines.
This is a polite way to report a problem; 'seem to be having' softens the complaint, making it less direct. Use it when starting a conversation about an issue in a service place.
Dies ist eine höfliche Art, ein Problem zu melden; 'seem to be having' mildert die Beschwerde, indem es sie weniger direkt macht. Verwenden Sie es, wenn Sie ein Gespräch über ein Problem in einem Serviceort beginnen.
What seems to be the issue?
A helpful question to ask for details about a problem; 'seems to be' makes it gentle. Useful for customer service to show you're listening and want to help.
Eine hilfreiche Frage, um Details zu einem Problem zu erfragen; 'seems to be' macht es sanft. Nützlich im Kundenservice, um zu zeigen, dass Sie zuhören und helfen möchten.
It stopped midway through the wash cycle and now it's displaying an 'E3' error.
Describes a specific machine problem clearly; 'midway through' means in the middle. Good for explaining technical issues step by step.
Beschreibt ein spezifisches Maschinenproblem klar; 'midway through' bedeutet in der Mitte. Gut für die schrittweise Erklärung technischer Probleme.
Let me take a look for you.
Offers to check or inspect something; 'take a look' is casual for examining. Use this in service roles to reassure customers you're helping.
Bietet an, etwas zu überprüfen oder zu inspizieren; 'take a look' ist umgangssprachlich für untersuchen. Verwenden Sie das in Service-Rollen, um Kunden zu versichern, dass Sie helfen.
Will I get a refund for this wash, or do I need to pay for the next machine?
Asks about compensation politely; uses 'or' to give options. Practical when something goes wrong and you want your money back or alternatives.
Fragt höflich nach Entschädigung; verwendet 'oder', um Optionen zu geben. Praktisch, wenn etwas schiefgeht und man sein Geld zurückwill oder Alternativen sucht.
You absolutely won't pay for another wash.
Strong reassurance that no extra payment is needed; 'absolutely' emphasizes certainty. Use to comfort customers during problems.
Starke Beruhigung, dass keine zusätzliche Zahlung erforderlich ist; 'absolut' betont die Gewissheit. Verwenden Sie es, um Kunden bei Problemen zu beruhigen.
Thank you so much! That's really helpful. I appreciate it.
Expresses strong gratitude; 'so much' intensifies thanks, and 'I appreciate it' shows value. Always use after receiving help to be polite.
Drückt starke Dankbarkeit aus; 'so much' verstärkt den Dank, und 'I appreciate it' zeigt Wertschätzung. Immer nach Erhalt von Hilfe verwenden, um höflich zu sein.