Offering Assistance
After the initial greeting, the assistant politely asks the caller how they can be of assistance, making sure to use a helpful and open tone.
Después del saludo inicial, el asistente pregunta cortésmente al llamante cómo puede ayudarlo, asegurándose de usar un tono servicial y abierto.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
inquire
To inquire means to ask about something formally, like asking for information about a product in a business call. Use it when you want details politely.
Indagar significa preguntar formalmente sobre algo, como solicitar información sobre un producto en una llamada de negocios. Úsalo cuando quieras detalles cortésmente.
assist
Assist means to help someone. In phone calls, say 'How can I assist you?' to offer help in a professional way.
Assist significa ayudar a alguien. En llamadas telefónicas, di '¿En qué puedo ayudarte?' para ofrecer ayuda de manera profesional.
upgrade
Upgrade means to improve or update something to a better version, like improving company equipment. It's common in business talks about technology.
Upgrade significa mejorar o actualizar algo a una mejor versión, como mejorar el equipo de la empresa. Es común en conversaciones de negocios sobre tecnología.
infrastructure
Infrastructure refers to the basic systems and structures needed for a business or organization, like networks or cables. Use it when discussing company setups.
La infraestructura se refiere a los sistemas y estructuras básicos necesarios para un negocio u organización, como redes o cables. Úsalo cuando hables de configuraciones de empresa.
certainly
Certainly means 'of course' or 'yes, definitely.' It's a polite way to agree or confirm in professional conversations.
Certainly significa «por supuesto» o «sí, definitivamente». Es una forma educada de estar de acuerdo o confirmar en conversaciones profesionales.
connect
In phone contexts, connect means to transfer a call to another person or department. Say 'I can connect you with...' to offer to transfer.
En contextos telefónicos, connect significa transferir una llamada a otra persona o departamento. Di 'Puedo conectarte con...' para ofrecer la transferencia.
specific
Specific means particular or exact, not general. Ask 'anything specific?' to get more details from the caller.
Specific significa particular o exacto, no general. Pregunte « ¿algo específico? » para obtener más detalles del llamante.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Good morning, Optics Solutions. Sarah speaking. How may I help you?
This is a standard business phone greeting. Start with the time of day, say the company name, introduce yourself with 'speaking,' and offer help. Use it to answer calls professionally. Grammar: 'How may I' is formal for 'How can I.'
Esta es una salutación estándar para teléfono de negocios. Comience con la hora del día, diga el nombre de la empresa, preséntese con 'al habla' y ofrezca ayuda. Úsela para contestar llamadas de manera profesional. Gramática: 'How may I' es formal para 'How can I'.
Hello, Mr. Carter. It's a pleasure to speak with you. How can I assist you today?
This follows up after the caller introduces themselves. Use 'Mr. + last name' for formality, express pleasure politely, and ask to help. It's useful for building rapport. 'It's a pleasure' is a common polite phrase.
Esto sigue después de que el llamante se presente. Use 'Sr. + apellido' para formalidad, exprese placer cortésmente y pregunte cómo ayudar. Es útil para construir rapport. 'Es un placer' es una frase educada común.
Certainly, Mr. Carter. I can connect you with our sales department who can provide detailed information on our fiber optic cables.
This offers to transfer the call helpfully. 'Certainly' agrees politely, and 'connect you with' means transfer. Use it when you can't answer directly but can direct to experts. Relative clause 'who can provide' adds details.
Esto ofrece una transferencia de llamada útil. 'Certainly' acepta cortésmente, y 'connect you with' significa transferir. Úselo cuando no pueda responder directamente pero pueda dirigir a expertos. La cláusula relativa 'who can provide' añade detalles.
Are you looking for anything specific?
This open-ended question asks for more details without assuming. Use it to clarify needs in business inquiries. 'Looking for' means searching for or interested in something particular.
Esta pregunta abierta pide más detalles sin asumir nada. Úsala para aclarar necesidades en consultas de negocios. 'Looking for' significa buscar o estar interesado en algo específico.