Inquiring About Promotions or Delivery Time
The customer asks about ongoing promotions, discounts, or the estimated delivery time for their order.
El cliente pregunta por promociones en curso, descuentos o el tiempo estimado de entrega de su pedido.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
promotions
Special offers or deals from a business to attract customers, like sales or discounts. Use it when asking about deals in stores or restaurants.
Ofertas especiales o gangas de un negocio para atraer clientes, como ventas o descuentos. Úsalo cuando preguntes por ofertas en tiendas o restaurantes.
discounts
Reductions in price. Common in shopping or ordering food. Say 'Are there any discounts?' to ask for cheaper options.
Reducciones de precio. Comunes en compras o pedidos de comida. Di '¿Hay descuentos?' para pedir opciones más baratas.
buy one, get one 50% off
A promotion where buying one item means the second is half price. It's a common sales phrase; use it to describe or ask about deals like 'BOGO half off.'
Una promoción en la que al comprar un artículo, el segundo sale a mitad de precio. Es una frase común de ventas; úsala para describir o preguntar sobre ofertas como 'BOGO half off.'
order online
To place an order through a website or app instead of by phone. Very practical for modern services; say 'Can I order online?' to check options.
Realizar un pedido a través de un sitio web o app en lugar de por teléfono. Muy práctico para servicios modernos; di '¿Puedo pedir en línea?' para verificar opciones.
free delivery
No charge for bringing the order to your location. Useful when comparing ordering methods; mention it to save money on food delivery.
Sin cargo por llevar el pedido a tu ubicación. Útil al comparar métodos de pedido; menciónalo para ahorrar dinero en la entrega de comida.
delivery time
The estimated time it takes to deliver an order. Ask about it with 'What's the delivery time?' to plan your wait.
El tiempo estimado que tarda en entregarse un pedido. Pregúntalo con '¿Cuál es el tiempo de entrega?' para planificar tu espera.
estimate
An approximate guess or calculation. In service contexts, use it like 'I estimate 40 minutes' to give a rough time.
Una suposición o cálculo aproximado. En contextos de servicio, úsalo como 'Estimo 40 minutos' para dar un tiempo aproximado.
volume of orders
The number or amount of orders being processed. Refers to busyness; useful for understanding delays, as in 'High volume means longer waits.'
El número o cantidad de pedidos en proceso. Se refiere a la ocupación; útil para entender los retrasos, como en 'Un alto volumen significa esperas más largas.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'd like to order a pizza for delivery, please.
This is a polite way to start an order request. 'I'd like to' is a formal expression for 'I want to,' useful for customer service calls. Use it when beginning any food order.
Esta es una forma educada de iniciar una solicitud de pedido. 'I'd like to' es una expresión formal para 'I want to', útil para llamadas de servicio al cliente. Úsala al comenzar cualquier pedido de comida.
Before I place the order, do you have any current promotions or discounts running?
A question to check for deals before committing. 'Running' means ongoing; this sentence teaches how to inquire politely about savings in transactions.
Una pregunta para verificar ofertas antes de comprometerse. 'Running' significa en curso; esta oración enseña cómo preguntar cortésmente sobre ahorros en transacciones.
We have a 'buy one, get one 50% off' on all large pizzas right now.
Describes a specific promotion. The structure uses quotes for the deal name; learn this to explain or respond about sales offers clearly.
Describe una promoción específica. La estructura usa comillas para el nombre de la oferta; aprende esto para explicar o responder sobre ofertas de ventas de manera clara.
And if you order online, you get free delivery.
Explains a benefit of online ordering. 'If you... you get...' is a conditional sentence showing advantages; use it to highlight perks in recommendations.
Explica un beneficio de pedir en línea. 'Si pides... obtienes...' es una oración condicional que muestra ventajas; úsala para resaltar beneficios en recomendaciones.
What about the delivery time? How long does it usually take for a delivery around this time?
Asks for timing details. 'What about...?' transitions topics smoothly; 'usually' and 'around this time' add specificity, great for planning questions.
Pregunta por detalles de tiempo. 'What about...?' transita temas suavemente; 'usually' y 'around this time' añaden especificidad, genial para preguntas de planificación.
For deliveries within our standard zone, it's usually between 30 to 45 minutes, depending on the current volume of orders.
Gives an estimated range with conditions. 'Between... to...' for ranges, 'depending on' for variables; useful for service responses to set expectations.
Proporciona un rango estimado con condiciones. 'Between... to...' para rangos, 'depending on' para variables; útil para respuestas de servicio para establecer expectativas.
You're welcome! Let us know if you have any other questions.
A polite closing. 'You're welcome' responds to thanks; 'let us know' invites further help. Common in customer service to end conversations nicely.
Un cierre educado. 'De nada' responde a los agradecimientos; 'avísanos' invita a más ayuda. Común en el servicio al cliente para terminar conversaciones de manera agradable.