Inquiring About Promotions or Delivery Time
The customer asks about ongoing promotions, discounts, or the estimated delivery time for their order.
Der Kunde fragt nach laufenden Promotionen, Rabatten oder der voraussichtlichen Lieferzeit für seine Bestellung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
promotions
Special offers or deals from a business to attract customers, like sales or discounts. Use it when asking about deals in stores or restaurants.
Spezialangebote oder Deals von einem Unternehmen, um Kunden anzuziehen, wie Verkauf oder Rabatte. Verwenden Sie es, wenn Sie nach Angeboten in Geschäften oder Restaurants fragen.
discounts
Reductions in price. Common in shopping or ordering food. Say 'Are there any discounts?' to ask for cheaper options.
Preisreduktionen. Häufig beim Einkaufen oder Bestellen von Essen. Sagen Sie 'Gibt es Rabatte?', um günstigere Optionen zu erfragen.
buy one, get one 50% off
A promotion where buying one item means the second is half price. It's a common sales phrase; use it to describe or ask about deals like 'BOGO half off.'
Eine Aktion, bei der beim Kauf eines Artikels der zweite zum halben Preis geht. Es ist ein gängiger Verkaufs-Ausdruck; verwenden Sie ihn, um Angebote wie 'BOGO half off' zu beschreiben oder danach zu fragen.
order online
To place an order through a website or app instead of by phone. Very practical for modern services; say 'Can I order online?' to check options.
Eine Bestellung über eine Website oder App statt per Telefon zu platzieren. Sehr praktisch für moderne Dienste; sagen Sie 'Kann ich online bestellen?' um Optionen zu prüfen.
free delivery
No charge for bringing the order to your location. Useful when comparing ordering methods; mention it to save money on food delivery.
Keine Gebühr für das Bringen der Bestellung an Ihren Standort. Nützlich beim Vergleichen von Bestellmethoden; erwähnen Sie es, um Geld bei der Lebensmittellieferung zu sparen.
delivery time
The estimated time it takes to deliver an order. Ask about it with 'What's the delivery time?' to plan your wait.
Die geschätzte Zeit, die für die Lieferung einer Bestellung benötigt wird. Erkundigen Sie sich danach mit 'Wie lange ist die Lieferzeit?' um Ihre Wartezeit zu planen.
estimate
An approximate guess or calculation. In service contexts, use it like 'I estimate 40 minutes' to give a rough time.
Eine ungefähre Schätzung oder Berechnung. In Servicekontexten verwenden Sie es wie 'Ich schätze 40 Minuten', um eine grobe Zeit anzugeben.
volume of orders
The number or amount of orders being processed. Refers to busyness; useful for understanding delays, as in 'High volume means longer waits.'
Die Anzahl oder Menge der verarbeiteten Aufträge. Bezieht sich auf die Auslastung; nützlich zum Verständnis von Verzögerungen, wie in 'Hohes Volumen bedeutet längeres Warten.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'd like to order a pizza for delivery, please.
This is a polite way to start an order request. 'I'd like to' is a formal expression for 'I want to,' useful for customer service calls. Use it when beginning any food order.
Dies ist eine höfliche Art, eine Bestellung zu beginnen. 'I'd like to' ist eine formelle Ausdrucksweise für 'I want to', nützlich für Kundenservice-Anrufe. Verwenden Sie es, wenn Sie mit einer Lebensmittelbestellung beginnen.
Before I place the order, do you have any current promotions or discounts running?
A question to check for deals before committing. 'Running' means ongoing; this sentence teaches how to inquire politely about savings in transactions.
Eine Frage, um vor dem Abschluss nach Angeboten zu suchen. 'Running' bedeutet laufend; dieser Satz lehrt, wie man höflich nach Einsparungen in Transaktionen fragt.
We have a 'buy one, get one 50% off' on all large pizzas right now.
Describes a specific promotion. The structure uses quotes for the deal name; learn this to explain or respond about sales offers clearly.
Beschreibt eine spezifische Promotion. Die Struktur verwendet Anführungszeichen für den Deal-Namen; lernen Sie das, um über Verkaufsangebote klar zu erklären oder zu antworten.
And if you order online, you get free delivery.
Explains a benefit of online ordering. 'If you... you get...' is a conditional sentence showing advantages; use it to highlight perks in recommendations.
Erklärt einen Vorteil des Online-Bestellens. 'Wenn Sie... erhalten Sie...' ist ein Konditionalsatz, der Vorteile zeigt; verwenden Sie ihn, um in Empfehlungen Vorteile hervorzuheben.
What about the delivery time? How long does it usually take for a delivery around this time?
Asks for timing details. 'What about...?' transitions topics smoothly; 'usually' and 'around this time' add specificity, great for planning questions.
Fragt nach Timing-Details. 'What about...?' wechselt Themen flüssig; 'usually' und 'around this time' fügen Spezifität hinzu, toll für Planungsfragen.
For deliveries within our standard zone, it's usually between 30 to 45 minutes, depending on the current volume of orders.
Gives an estimated range with conditions. 'Between... to...' for ranges, 'depending on' for variables; useful for service responses to set expectations.
Gibt einen geschätzten Bereich mit Bedingungen an. 'Between... to...' für Bereiche, 'depending on' für Variablen; nützlich für Servicenantworten, um Erwartungen zu setzen.
You're welcome! Let us know if you have any other questions.
A polite closing. 'You're welcome' responds to thanks; 'let us know' invites further help. Common in customer service to end conversations nicely.
Ein höfliches Schlusswort. 'Gern geschehen' antwortet auf Dank; 'lassen Sie es uns wissen' lädt zu weiterer Hilfe ein. Häufig in der Kundenbetreuung, um Gespräche angenehm zu beenden.