Warehouse Operations Discrepancy Resolution
A warehouse supervisor discovers a discrepancy between physical inventory and system records for a specific product. They need to investigate the cause, communicate with the inventory team, and resolve the issue.
Ein Lagerleiter entdeckt eine Diskrepanz zwischen dem physischen Inventar und den Systemaufzeichnungen für ein bestimmtes Produkt. Er/Sie muss die Ursache untersuchen, mit dem Inventarteam kommunizieren und das Problem lösen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
discrepancy
A difference between expected and actual amounts, often used in business to describe errors in records or counts.
Ein Unterschied zwischen erwarteten und tatsächlichen Mengen, oft verwendet im Geschäftsbetrieb, um Fehler in Aufzeichnungen oder Zählungen zu beschreiben.
SKU
Stands for Stock Keeping Unit, a unique code for identifying products in inventory systems.
Steht für Stock Keeping Unit, ein eindeutiger Code zur Identifizierung von Produkten in Bestandsverwaltungssystemen.
double-checked
To check something twice to make sure it's correct, emphasizing careful verification.
Etwas zweimal überprüfen, um sicherzustellen, dass es korrekt ist, mit Betonung auf sorgfältiger Überprüfung.
adjacent
Next to or very near something, like nearby storage areas in a warehouse.
Neben oder sehr nah an etwas, wie nahegelegene Lagerbereiche in einem Lagerhaus.
insight
A helpful understanding or idea about a situation, often from expertise in a field.
Ein hilfreiches Verständnis oder eine Idee über eine Situation, oft aus Fachwissen in einem Bereich.
transaction history
A record of all buys, sells, or moves of items in a system, used to track changes.
Ein Protokoll aller Käufe, Verkäufe oder Bewegungen von Gegenständen in einem System, das zur Nachverfolgung von Änderungen verwendet wird.
outbound shipment
Goods leaving a warehouse to go to customers or other locations.
Waren, die ein Lager verlassen, um zu Kunden oder anderen Standorten zu gelangen.
cycle count
A regular inventory check of specific items at set intervals, not a full count.
Eine regelmäßige Bestandsprüfung spezifischer Artikel in festen Intervallen, keine vollständige Zählung.
transfer
Moving items from one place to another within the same company or warehouse.
Verschieben von Gegenständen von einem Ort zum anderen innerhalb desselben Unternehmens oder Lagers.
handover
The process of passing information or responsibilities from one team or shift to another.
Der Prozess des Weitergabens von Informationen oder Verantwortlichkeiten von einem Team oder einer Schicht zu einem anderen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'm seeing a significant discrepancy for product SKU #4567.
This sentence reports a problem clearly using 'I'm seeing' for current observation and 'significant discrepancy' to highlight importance. Useful for describing issues in work settings; practice for professional emails or meetings.
Dieser Satz berichtet klar über ein Problem, indem er 'I'm seeing' für die aktuelle Beobachtung und 'significant discrepancy' zur Hervorhebung der Wichtigkeit verwendet. Nützlich zum Beschreiben von Problemen in beruflichen Umgebungen; Übung für professionelle E-Mails oder Meetings.
Have you double-checked the count already?
A polite question using present perfect 'have you...already?' to confirm actions taken. It's useful for verifying information in teams; the word order shows inquiry without accusation.
Eine höfliche Frage mit Präsens Perfekt 'have you...already?', um getroffene Maßnahmen zu bestätigen. Sie ist nützlich, um Informationen in Teams zu überprüfen; die Wortstellung zeigt eine Anfrage ohne Vorwurf.
I'd like your insight from the inventory side.
This politely requests expert opinion with 'I'd like' for preference and 'from the...side' to specify perspective. Great for collaborative discussions; teaches how to ask for help professionally.
Das fordert höflich die Expertenmeinung an, mit 'I'd like' für die Vorliebe und 'from the...side' zur Spezifizierung der Perspektive. Ideal für kollaborative Diskussionen; lehrt, wie man professionell um Hilfe bittet.
Maybe there was an unrecorded outbound shipment or an error during the last receiving process.
Uses 'maybe' for speculation and 'or' to list possibilities. Helpful for suggesting causes in problem-solving; includes business terms like 'outbound shipment' for logistics contexts.
Verwendet 'maybe' für Spekulationen und 'or', um Möglichkeiten aufzulisten. Hilfreich beim Vorschlagen von Ursachen bei der Problemlösung; enthält Geschäftsterminologie wie 'outbound shipment' für Logistik-Kontexte.
It shows a transfer of 10 units of #4567 to the e-commerce fulfillment area last Tuesday.
Describes system data with simple past 'shows' and time adverb 'last Tuesday'. Useful for explaining records; note how it specifies details like quantity and location for clarity.
Beschreibt Systemdaten mit Simple Past „shows“ und Zeitadverb „last Tuesday“. Nützlich zur Erklärung von Aufzeichnungen; beachten Sie, wie es Details wie Menge und Ort zur Klarheit spezifiziert.
Aha! That's it! I wasn't aware of that transfer.
An exclamation 'Aha!' shows realization, followed by past continuous negative 'wasn't aware' for lack of knowledge. Perfect for expressing discovery in conversations; builds excitement in dialogue.
Ein Ausruf 'Aha!' zeigt Erkenntnis, gefolgt von der negativen Vergangenheitsform 'war mir nicht bewusst' für mangelndes Wissen. Perfekt, um Entdeckungen in Gesprächen auszudrücken; baut Spannung in Dialogen auf.
We need to improve communication about internal transfers.
Uses modal 'need to' for necessity and infinitive 'improve' for action. Ideal for suggesting improvements after resolving issues; common in meetings to propose changes.
Verwendet das Modalverb 'need to' für die Notwendigkeit und das Infinitiv 'improve' für die Handlung. Ideal, um Verbesserungen nach der Lösung von Problemen vorzuschlagen; üblich in Meetings, um Änderungen vorzuschlagen.
For now, the discrepancy is resolved.
Present simple passive 'is resolved' states a completed action. Useful for closing discussions; 'for now' adds temporary tone, good for professional summaries.
Das einfache Präsens Passiv 'is resolved' drückt eine abgeschlossene Handlung aus. Nützlich zum Abschließen von Diskussionen; 'for now' fügt einen vorübergehenden Ton hinzu, gut für professionelle Zusammenfassungen.