상황으로 돌아가기

Warehouse Operations Discrepancy Resolution

창고 운영 차이 해결

A warehouse supervisor discovers a discrepancy between physical inventory and system records for a specific product. They need to investigate the cause, communicate with the inventory team, and resolve the issue.

창고 감독자가 특정 제품의 물리적 재고와 시스템 기록 사이에 불일치가 있음을 발견합니다. 그들은 원인을 조사하고, 재고 팀과 소통하며, 문제를 해결해야 합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Emily, could you come over to Bay 3? I'm seeing a significant discrepancy for product SKU #4567. We have 15 units physically, but the system shows 25.
에밀리, 3번 베이로 와주실 수 있나요? 제품 SKU #4567에 상당한 차이가 있습니다. 실제로 15개인데 시스템에는 25개로 표시됩니다.
2
Emily (Female)
On my way, John. That's a pretty big difference. Have you double-checked the count already?
가고 있어, 존. 그건 꽤 큰 차이네. 이미 수량을 두 번 확인했어?
3
John (Male)
Yes, twice. I even checked adjacent bays in case they were misplaced. No luck. I'd like your insight from the inventory side.
네, 두 번입니다. 혹시 잘못 놓였을까 해서 인접한 베이도 확인해봤어요. 소용없었어요. 재고 측면에서 당신의 통찰을 듣고 싶어요.
4
Emily (Female)
Okay, let's pull up the transaction history for this SKU. Maybe there was an unrecorded outbound shipment or an error during the last receiving process. Can you confirm the last physical count date for this item?
알겠어요, 이 SKU의 거래 내역을 불러와 보죠. 아마 기록되지 않은 출고가 있었거나 마지막 입고 과정에서 오류가 있었을 거예요. 이 품목의 마지막 물리적 재고 날짜를 확인해 주실 수 있나요?
5
John (Male)
The last full cycle count was about three weeks ago. There haven't been any reported issues since then on our end.
마지막 전체 사이클 카운트는 약 3주 전이었습니다. 그 이후 우리 쪽에서 보고된 문제는 없습니다.
6
Emily (Female)
Alright, I'm looking at the system now. It shows a transfer of 10 units of #4567 to the e-commerce fulfillment area last Tuesday. Was that completed?
알겠습니다, 지금 시스템을 확인하고 있습니다. 시스템에 따르면 지난 화요일에 #4567의 10단위가 e-커머스 이행 영역으로 이관된 것으로 나타납니다. 그 이관이 완료되었나요?
7
John (Male)
Aha! That's it! I wasn't aware of that transfer. It must have been processed by the night shift. So, 25 minus 10 equals 15. That perfectly matches our physical count. Good catch, Emily!
아하! 그거였어! 그 이체에 대해 몰랐어. 야간 근무자들이 처리한 모양이야. 그래서, 25 빼기 10은 15야. 그게 우리 물리적 수량과 완벽하게 맞아. 잘했어, 에밀리!
8
Emily (Female)
Glad we found it. We need to improve communication about internal transfers. I'll make a note to ensure better handovers for these kinds of movements. For now, the discrepancy is resolved.
찾아서 다행입니다. 내부 이전에 대한 커뮤니케이션을 개선해야 합니다. 이런 종류의 이동에 대한 더 나은 인수인계를 보장하기 위해 메모해 두겠습니다. 지금은 차이가 해결되었습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

discrepancy

A difference between expected and actual amounts, often used in business to describe errors in records or counts.

예상과 실제 금액 간의 차이로, 비즈니스에서 기록이나 카운트의 오류를 설명하는 데 자주 사용됩니다.

SKU

Stands for Stock Keeping Unit, a unique code for identifying products in inventory systems.

Stock Keeping Unit의 약자로, 재고 관리 시스템에서 제품을 식별하는 고유 코드입니다.

double-checked

To check something twice to make sure it's correct, emphasizing careful verification.

무엇かを 두 번 확인하여 올바른지 확실히 하는 것, 신중한 검증을 강조.

adjacent

Next to or very near something, like nearby storage areas in a warehouse.

무언가 옆이나 아주 가까운 곳, 예를 들어 창고의 인근 저장 영역처럼.

insight

A helpful understanding or idea about a situation, often from expertise in a field.

상황에 대한 도움이 되는 이해 또는 아이디어, 종종 분야의 전문 지식에서 비롯됨.

transaction history

A record of all buys, sells, or moves of items in a system, used to track changes.

시스템 내 항목의 모든 구매, 판매 또는 이동에 대한 기록으로, 변경 사항을 추적하는 데 사용됩니다.

outbound shipment

Goods leaving a warehouse to go to customers or other locations.

창고를 떠나 고객이나 다른 장소로 가는 상품.

cycle count

A regular inventory check of specific items at set intervals, not a full count.

설정된 간격으로 특정 항목에 대한 정기적인 재고 확인, 전체 카운트가 아님.

transfer

Moving items from one place to another within the same company or warehouse.

같은 회사나 창고 내에서 한 장소에서 다른 장소로 물품을 옮기는 것.

handover

The process of passing information or responsibilities from one team or shift to another.

한 팀이나 교대에서 다른 팀이나 교대로 정보 또는 책임을 전달하는 과정.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm seeing a significant discrepancy for product SKU #4567.

This sentence reports a problem clearly using 'I'm seeing' for current observation and 'significant discrepancy' to highlight importance. Useful for describing issues in work settings; practice for professional emails or meetings.

이 문장은 현재 관찰을 나타내는 'I'm seeing'과 중요성을 강조하는 'significant discrepancy'를 사용하여 문제를 명확하게 보고합니다. 직장 환경에서 문제를 설명하는 데 유용합니다; 전문 이메일이나 회의 연습에 적합합니다.

Have you double-checked the count already?

A polite question using present perfect 'have you...already?' to confirm actions taken. It's useful for verifying information in teams; the word order shows inquiry without accusation.

이미 행동을 확인하기 위해 현재완료형 'have you...already?'를 사용한 예의 바른 질문입니다. 팀에서 정보를 확인하는 데 유용합니다; 단어 순서는 비난 없이 문의임을 보여줍니다.

I'd like your insight from the inventory side.

This politely requests expert opinion with 'I'd like' for preference and 'from the...side' to specify perspective. Great for collaborative discussions; teaches how to ask for help professionally.

이것은 'I'd like'로 선호를 표현하고 'from the...side'로 관점을 지정하여 전문가의 의견을 정중히 요청합니다. 협력적 논의에 훌륭하며, 전문적으로 도움을 요청하는 방법을 가르칩니다.

Maybe there was an unrecorded outbound shipment or an error during the last receiving process.

Uses 'maybe' for speculation and 'or' to list possibilities. Helpful for suggesting causes in problem-solving; includes business terms like 'outbound shipment' for logistics contexts.

'maybe'를 추측에 사용하고 'or'로 가능성을 나열합니다. 문제 해결에서 원인을 제안하는 데 유용합니다; 물류 맥락에서 'outbound shipment' 같은 비즈니스 용어를 포함합니다.

It shows a transfer of 10 units of #4567 to the e-commerce fulfillment area last Tuesday.

Describes system data with simple past 'shows' and time adverb 'last Tuesday'. Useful for explaining records; note how it specifies details like quantity and location for clarity.

단순 과거 「shows」와 시간 부사 「last Tuesday」로 시스템 데이터를 설명합니다. 기록을 설명하는 데 유용합니다; 수량과 위치 같은 세부 사항을 명확성을 위해 지정하는 방식을 주목하세요.

Aha! That's it! I wasn't aware of that transfer.

An exclamation 'Aha!' shows realization, followed by past continuous negative 'wasn't aware' for lack of knowledge. Perfect for expressing discovery in conversations; builds excitement in dialogue.

감탄사 '아하!'는 깨달음을 나타내고, 그 뒤에 과거 진행형 부정 '몰랐어'로 지식 부족을 표현합니다. 대화에서 발견을 표현하기에 완벽하며; 대화에 흥분을 더합니다.

We need to improve communication about internal transfers.

Uses modal 'need to' for necessity and infinitive 'improve' for action. Ideal for suggesting improvements after resolving issues; common in meetings to propose changes.

'need to' 모달을 필요성을 위해 사용하고 'improve' 부정사를 행동을 위해 사용합니다. 문제 해결 후 개선을 제안하는 데 이상적; 회의에서 변경을 제안하는 데 일반적입니다.

For now, the discrepancy is resolved.

Present simple passive 'is resolved' states a completed action. Useful for closing discussions; 'for now' adds temporary tone, good for professional summaries.

현재 단순 수동태 'is resolved'는 완료된 행동을 나타냅니다. 토론을 마무리하는 데 유용합니다; 'for now'는 일시적인 톤을 더하며, 전문적인 요약에 좋습니다.