Contract Renewal and Amendment Discussion
A procurement specialist communicates with a supplier regarding the renewal of an expiring contract, potentially discussing amendments to terms such as pricing, service level agreements, or volume commitments.
采购专员与供应商沟通即将到期合同的续签事宜,可能讨论价格、服务水平协议或采购量承诺等条款的修订。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
renewal
The act of extending or continuing a contract after it ends. In business, it's used when discussing making an agreement last longer, like 'contract renewal'.
在合同结束后延长或继续合同的行为。在商业中,用于讨论使协议持续更长时间,例如“合同续订”。
amendments
Changes or modifications made to an existing contract or document. It's common in negotiations to say 'explore some amendments' when suggesting updates to terms.
对现有合同或文件进行的更改或修改。在谈判中,建议更新条款时,通常会说“探讨一些修正”。
pricing structure
The way prices are organized, such as fixed fees or discounts based on volume. Useful in procurement talks, like discussing 'changes to the pricing structure'.
价格的组织方式,例如固定费用或基于数量的折扣。在采购谈判中很有用,比如讨论“定价结构的变更”.
service level agreement (SLA)
A formal agreement that defines the expected level of service, like response times for issues. In IT or vendor contexts, it's often abbreviated as SLA.
一份正式协议,定义了预期的服务水平,例如问题响应时间。在 IT 或供应商上下文中,通常缩写为 SLA。
uplift
An increase or improvement in standards or performance. In contracts, it means enhancing something, like 'an uplift in service level agreement'.
标准或绩效的增加或改善。在合同中,它意味着增强某物,例如‘服务水平协议的提升’。
volume discounts
Price reductions given when buying large quantities. Common in supplier negotiations, e.g., 'thinking about volume discounts' for bigger orders.
购买大量商品时给予的价格减免。在供应商谈判中常见,例如,为更大订单“考虑批量折扣”。
tiered structure
A pricing or service model with different levels or tiers based on factors like volume. It's practical for growth discussions, such as 'tiered structure based on growth'.
一种基于体积等因素的不同级别或层级的定价或服务模式。它适用于增长讨论,例如“基于增长的分层结构”.
aggressive
In business, meaning very ambitious or demanding, like a tight deadline. Here, 'aggressive target' refers to a challenging goal, such as quick response times.
在商业中,意思是非常雄心勃勃或苛求的,比如紧迫的截止日期。这里,'aggressive target' 指的是具有挑战性的目标,例如快速响应时间。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
I wanted to discuss the upcoming renewal for our IT service contract, which is set to expire on March 31st.
This sentence politely introduces a business topic about extending a contract. It's useful for starting negotiations; note the relative clause 'which is set to expire' for adding details about timing. Use it when scheduling talks on expiring agreements.
这句话礼貌地引入了关于延长合同的商务话题。它有助于启动谈判;注意关系从句'which is set to expire'用于添加时间细节。在安排关于到期协议的讨论时使用它。
Overall, we're satisfied with the service. However, we're hoping to explore some amendments.
This shows positive feedback followed by suggestions for changes using 'however' for contrast. It's a balanced way to negotiate; 'explore' means to consider options. Ideal for vendor discussions to keep talks collaborative.
这展示了使用“however”进行对比的积极反馈后跟变更建议。它是谈判的平衡方式;“explore”意味着考虑选项。适合供应商讨论,以保持对话协作性。
What are your thoughts on the current terms?
A open-ended question to get opinions on existing contract conditions. 'Thoughts on' is a casual yet professional way to ask for input. Use this in meetings to encourage dialogue and understand the other side's view.
这是一个开放式问题,用于收集对现有合同条件的意见。“Thoughts on”是一种随意却专业的征求意见方式。在会议中使用它来鼓励对话并理解对方的观点。
For the SLA, we'd like to see a commitment to resolving priority one issues within one hour.
This requests specific improvements in service guarantees. 'Commitment to' emphasizes promises; 'priority one issues' (P1) are high-urgency problems. Grammar uses 'would like to see' for polite suggestions in contracts.
这要求在服务保证方面进行具体改进。「Commitment to」强调承诺;「priority one issues」(P1)是高紧急性问题。语法上使用「would like to see」来表示合同中的礼貌建议。
Could you send over your proposed volumes for the next year so we can run some numbers?
A polite request for data to calculate costs, with 'send over' meaning email or share, and 'run some numbers' as an idiom for doing financial calculations. Useful in procurement to advance negotiations by requesting specifics.
礼貌地请求数据以计算成本,其中 'send over' 意为通过电子邮件或分享,'run some numbers' 是进行财务计算的习语。在采购中,通过请求具体细节来推进谈判很有用。
How long do you think it would take to get back to us with a revised proposal considering these points?
This inquires about timelines for a updated offer. 'Get back to us' means respond; conditional 'would take' softens the question. Practical for managing expectations in business communications.
这是在询问更新报价的时间表。'Get back to us' 意思是回复;条件式 'would take' 使问题柔和。适用于商业沟通中管理期望。
That sounds fair. Thanks, Michael. I look forward to receiving the proposal.
An agreeing and positive closing. 'Sounds fair' shows acceptance; 'look forward to' expresses anticipation. Use this to end calls politely, building good relationships in supplier management.
一个同意且积极的结尾语。“这听起来很公平”显示接受;“期待”表达期待。在供应商管理中,使用此语礼貌结束通话,建立良好关系。