Initial Partnership Proposal
A company is presenting a business proposal to a potential international partner, outlining benefits, shared goals, and initial terms for a collaboration.
一家公司向潜在的国际合作伙伴展示一份商业提案,阐述合作的益处、共同目标和初步条款。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
proposal
A plan or suggestion put forward for consideration, often in business to start a collaboration. Use it when presenting ideas, like 'our business proposal'.
提出供考虑的计划或建议,通常在商业中用于启动合作。在呈现想法时使用,例如“我们的商业提案”。
partnership
A business relationship where two or more companies work together. Common in international trade, e.g., 'strategic partnership' for long-term cooperation.
两种或多种公司共同合作的工作关系。在国际贸易中常见,例如“战略伙伴关系”用于长期合作。
leverage
To use something to maximum advantage, like resources or networks in business. Say 'leverage your distribution network' to mean utilizing strengths.
将某物最大限度地加以利用,例如商业中的资源或网络。说'leverage your distribution network'的意思是利用优势。
synergy
The combined power of working together that creates better results than alone. Useful in proposals: 'This synergy will help us grow'.
共同工作的结合力量,能创造出比单独行动更好的结果。在提案中有用:'这种协同将帮助我们成长'。
economies of scale
Cost advantages from larger production or sales. In trade talks: 'Achieve economies of scale' means saving money through bigger operations.
来自更大生产或销售的成本优势。在贸易谈判中:“实现规模经济”意味着通过更大的运营来节省资金。
portfolio
A collection of products or investments a company offers. In business: 'Expand our portfolio' means adding new items to the range.
公司提供的产品或投资的集合。在商业中:'扩展我们的投资组合'意味着向系列中添加新项目。
profit sharing
Dividing profits between partners. Key in negotiations: 'Discuss profit sharing' to agree on how earnings are split.
在合作伙伴之间分担利润。谈判中的关键:'讨论利润分享' 以商定收益如何分配。
intellectual property
Creations like inventions or designs protected by law, often abbreviated as IP. Important in global business: 'Protect our IP rights'.
受法律保护的发明或设计等创作,常缩写为IP。在全球商业中重要:‘保护我们的IP权利’。
negotiation
A discussion to reach an agreement. Essential in trade: 'Open to negotiation' shows willingness to compromise.
达成协议的讨论。在贸易中必不可少:'可谈判'显示了妥协的意愿。
milestone
A significant point in a project, like completing a phase. Use in partnerships: 'After certain milestones' to set progress markers.
项目中的一个重要点,例如完成一个阶段。在伙伴关系中使用:'在某些里程碑之后' 来设置进度标记。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Thank you for making the time to discuss this exciting opportunity.
A polite opening in business meetings to show appreciation. Useful for starting professional talks; 'making the time' means scheduling despite busyness. Practice for courteous communication.
商务会议中礼貌的开场白,用于表达感谢。适用于启动专业讨论;'making the time' 意味着尽管忙碌仍安排时间。练习以实现礼貌沟通。
Please, elaborate on the core benefits you envision.
Asks for more details politely. 'Elaborate on' means explain in more depth; 'core benefits' are main advantages. Great for negotiations to seek clarification.
礼貌地要求更多细节。'Elaborate on' 的意思是更深入地解释;'core benefits' 是主要优势。在谈判中寻求澄清非常棒。
Our primary goal is to leverage your strong distribution network in Asia.
States a main objective using business terms. 'Primary goal' means main aim; shows how partners' strengths combine. Useful pattern for outlining strategies in proposals.
使用商业术语陈述主要目标。'Primary goal' 意为主要目标;展示合作伙伴优势如何结合。在提案中概述策略的有用模式。
That's a compelling point.
Agrees and shows interest. 'Compelling' means convincing; a short response in discussions to acknowledge good ideas without committing. Common in professional etiquette.
表示同意并显示兴趣。'Compelling' 意为有说服力;在讨论中用于承认好想法而不承诺的简短回应。在专业礼仪中常见。
Could you outline the initial terms you're proposing regarding profit sharing and intellectual property rights?
Requests a summary of key conditions. 'Outline' means give a brief overview; 'initial terms' are starting proposals. Polite way to probe details in trade talks, using conditional 'could' for courtesy.
请求主要条件的摘要。“Outline”意为给出简要概述;“initial terms”是起始提案。在贸易谈判中探查细节的礼貌方式,使用条件式“could”以示礼貌。
We're open to negotiation on that point.
Shows flexibility in discussions. 'Open to' means willing; useful for building rapport in partnerships. Grammar: Present continuous for ongoing willingness.
显示讨论中的灵活性。'Open to' 意思是愿意;有助于在伙伴关系中建立融洽。语法:现在进行时表示持续的意愿。
I'd like to take this proposal back to my team for a more in-depth review.
Requests time to consult others. 'Take back' means bring to group; 'in-depth review' means detailed check. Standard in business to delay decisions respectfully.
请求时间咨询他人。「Take back」意为带回小组;「in-depth review」意为详细检查。在商业中,这是尊重地延迟决定的标准方式。
How about early next week?
Suggests a time for follow-up. 'How about' is a casual yet professional way to propose options. Useful for scheduling in international communications; responds to questions about timing.
建议跟进时间。'How about' 是一种随意却专业的提出选项的方式。有助于国际沟通中的调度;回应关于时机的提问。