Zurück zu den Situationen

Initial Partnership Proposal

Erster Partnerschaftsvorschlag

A company is presenting a business proposal to a potential international partner, outlining benefits, shared goals, and initial terms for a collaboration.

Ein Unternehmen präsentiert einem potenziellen internationalen Partner ein Geschäftsangebot, das die Vorteile, gemeinsamen Ziele und anfänglichen Bedingungen für eine Zusammenarbeit darlegt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Good morning, Lisa. Thank you for making the time to discuss this exciting opportunity. We believe our proposal for a strategic partnership could truly benefit both our companies.
Guten Morgen, Lisa. Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, um über diese spannende Gelegenheit zu sprechen. Wir glauben, dass unser Vorschlag für eine strategische Partnerschaft beiden Unternehmen wirklich zugutekommen könnte.
2
Lisa (Female)
Good morning, John. The pleasure is all mine. I've had a quick look at the executive summary you sent, and I must say, it's intriguing. Please, elaborate on the core benefits you envision.
Guten Morgen, John. Das Vergnügen ist ganz meinerseits. Ich habe mir einen schnellen Blick auf die Executive Summary geworfen, die Sie mir geschickt haben, und ich muss sagen, sie ist faszinierend. Bitte erläutern Sie die Kernvorteile, die Sie sich vorstellen.
3
John (Male)
Certainly. Our primary goal is to leverage your strong distribution network in Asia, combined with our innovative product line, to capture a significant share of emerging markets. This synergy would allow us to achieve economies of scale we couldn't individually.
Gewiss. Unser primäres Ziel ist es, Ihr starkes Vertriebsnetz in Asien zu nutzen, kombiniert mit unserer innovativen Produktlinie, um einen signifikanten Anteil an den aufstrebenden Märkten zu erobern. Diese Synergie würde es uns ermöglichen, Skaleneffekte zu erzielen, die wir einzeln nicht erreichen könnten.
4
Lisa (Female)
That's a compelling point. From our side, we're particularly interested in expanding our portfolio with high-tech solutions, which your company excels at. Could you outline the initial terms you're proposing regarding profit sharing and intellectual property rights?
Das ist ein überzeugender Punkt. Von unserer Seite aus sind wir besonders daran interessiert, unser Portfolio mit High-Tech-Lösungen zu erweitern, in denen Ihr Unternehmen hervorragt. Könnten Sie die anfänglichen Bedingungen, die Sie hinsichtlich Gewinnbeteiligung und geistigem Eigentum vorschlagen, umreißen?
5
John (Male)
Absolutely. For the first three years, we propose a 60/40 profit split in our favor, recognizing our initial R&D investment. As for IP, we suggest a joint ownership model for any new developments stemming from this collaboration, with a clear licensing agreement for existing technologies.
Absolut. Für die ersten drei Jahre schlagen wir eine Gewinnverteilung von 60/40 zu unseren Gunsten vor, unter Berücksichtigung unserer anfänglichen R&D-Investition. Was die IP betrifft, schlagen wir ein gemeinsames Eigentumsmodell für alle neuen Entwicklungen, die aus dieser Zusammenarbeit resultieren, vor, mit einem klaren Lizenzvertrag für bestehende Technologien.
6
Lisa (Female)
Joint ownership sounds reasonable for future innovations. However, the 60/40 split is something we'd need to discuss further. We believe our established market access and brand reputation would warrant a more even distribution, perhaps closer to 50/50 after the initial launch phase.
Die gemeinsame Eigentümerschaft klingt vernünftig für zukünftige Innovationen. Allerdings ist die 60/40-Aufteilung etwas, das wir weiter besprechen müssten. Wir glauben, dass unser etablierter Marktzugang und unser Markenruhm eine gleichmäßigere Verteilung rechtfertigen würden, vielleicht näher an 50/50 nach der anfänglichen Einführungsphase.
7
John (Male)
I understand your perspective, Lisa. We're open to negotiation on that point. Perhaps a tiered system based on sales volume could be a compromise? We could revisit the split after certain milestones are met.
Ich verstehe Ihre Perspektive, Lisa. Wir sind für Verhandlungen zu diesem Punkt offen. Vielleicht könnte ein gestaffeltes System basierend auf dem Umsatzvolumen ein Kompromiss sein? Wir könnten die Aufteilung nach Erreichen bestimmter Meilensteine überprüfen.
8
Lisa (Female)
That's an interesting idea, John. It shows flexibility, which is crucial for a successful partnership. I'd like to take this proposal back to my team for a more in-depth review. When would be a good time to schedule our next discussion?
Das ist eine interessante Idee, John. Sie zeigt Flexibilität, die für eine erfolgreiche Partnerschaft entscheidend ist. Ich möchte diesen Vorschlag meinem Team zur detaillierteren Überprüfung vorlegen. Wann wäre ein guter Zeitpunkt, um unser nächstes Gespräch zu planen ?
9
John (Male)
Excellent. How about early next week? I'll send over some available slots. We're very keen to move this forward. Thank you again for your time and thoughtful consideration.
Ausgezeichnet. Wie wäre es mit Anfang der nächsten Woche? Ich schicke Ihnen einige verfügbare Termine zu. Wir sind sehr daran interessiert, das voranzutreiben. Vielen Dank nochmals für Ihre Zeit und Ihre aufmerksame Berücksichtigung.
10
Lisa (Female)
Perfect. I look forward to it. Have a good day, John.
Perfekt. Ich freue mich darauf. Einen schönen Tag noch, John.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

proposal

A plan or suggestion put forward for consideration, often in business to start a collaboration. Use it when presenting ideas, like 'our business proposal'.

Ein Plan oder Vorschlag, der zur Berücksichtigung vorgelegt wird, oft im Geschäft, um eine Zusammenarbeit zu starten. Verwenden Sie es, wenn Sie Ideen präsentieren, wie 'unser Geschäftsvorschlag'.

partnership

A business relationship where two or more companies work together. Common in international trade, e.g., 'strategic partnership' for long-term cooperation.

Eine Geschäftsbeziehung, in der zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten. Häufig im internationalen Handel, z. B. 'strategische Partnerschaft' für langfristige Kooperation.

leverage

To use something to maximum advantage, like resources or networks in business. Say 'leverage your distribution network' to mean utilizing strengths.

Etwas zu maximalem Vorteil nutzen, wie Ressourcen oder Netzwerke im Geschäft. Sagen Sie 'nutzen Sie Ihr Vertriebsnetz', um Stärken auszunutzen.

synergy

The combined power of working together that creates better results than alone. Useful in proposals: 'This synergy will help us grow'.

Die kombinierte Kraft des Zusammenarbeitens, die bessere Ergebnisse schafft als allein. Nützlich in Vorschlägen: 'Diese Synergie wird uns helfen zu wachsen'.

economies of scale

Cost advantages from larger production or sales. In trade talks: 'Achieve economies of scale' means saving money through bigger operations.

Kostenvorteile durch größere Produktion oder Verkäufe. In Handelsgesprächen: 'Skaleneffekte erzielen' bedeutet, Geld durch größere Betriebe zu sparen.

portfolio

A collection of products or investments a company offers. In business: 'Expand our portfolio' means adding new items to the range.

Eine Sammlung von Produkten oder Investitionen, die ein Unternehmen anbietet. Im Geschäft: 'Unser Portfolio erweitern' bedeutet, neue Artikel zur Palette hinzuzufügen.

profit sharing

Dividing profits between partners. Key in negotiations: 'Discuss profit sharing' to agree on how earnings are split.

Verteilung der Gewinne zwischen Partnern. Wichtig in Verhandlungen: 'Diskutieren Sie die Gewinnbeteiligung', um zu vereinbaren, wie die Einnahmen aufgeteilt werden.

intellectual property

Creations like inventions or designs protected by law, often abbreviated as IP. Important in global business: 'Protect our IP rights'.

Schöpfungen wie Erfindungen oder Designs, die durch das Gesetz geschützt sind, oft abgekürzt als IP. Wichtig im globalen Geschäft: 'Schützen Sie unsere IP-Rechte'.

negotiation

A discussion to reach an agreement. Essential in trade: 'Open to negotiation' shows willingness to compromise.

Eine Diskussion, um eine Einigung zu erzielen. Wichtig im Handel: 'Offen für Verhandlungen' zeigt Bereitschaft zum Kompromiss.

milestone

A significant point in a project, like completing a phase. Use in partnerships: 'After certain milestones' to set progress markers.

Ein signifikanter Punkt in einem Projekt, wie das Abschließen einer Phase. Verwendung in Partnerschaften: 'Nach bestimmten Meilensteinen', um Fortschrittsmarken zu setzen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Thank you for making the time to discuss this exciting opportunity.

A polite opening in business meetings to show appreciation. Useful for starting professional talks; 'making the time' means scheduling despite busyness. Practice for courteous communication.

Eine höfliche Eröffnung in Geschäftsmeetings, um Wertschätzung zu zeigen. Nützlich zum Starten professioneller Gespräche; 'making the time' bedeutet, trotz Beschäftigung zu planen. Üben Sie für höfliche Kommunikation.

Please, elaborate on the core benefits you envision.

Asks for more details politely. 'Elaborate on' means explain in more depth; 'core benefits' are main advantages. Great for negotiations to seek clarification.

Fragt höflich nach mehr Details. 'Elaborate on' bedeutet, detaillierter zu erklären; 'Kernvorteile' sind die Hauptvorteile. Gut für Verhandlungen, um Klärung zu suchen.

Our primary goal is to leverage your strong distribution network in Asia.

States a main objective using business terms. 'Primary goal' means main aim; shows how partners' strengths combine. Useful pattern for outlining strategies in proposals.

Nennt ein Hauptziel mit Geschäftsterminologie. 'Primary goal' bedeutet Hauptziel; zeigt, wie die Stärken der Partner kombiniert werden. Nützliches Muster zum Umreißen von Strategien in Vorschlägen.

That's a compelling point.

Agrees and shows interest. 'Compelling' means convincing; a short response in discussions to acknowledge good ideas without committing. Common in professional etiquette.

Zustimmung und Interesse zeigen. 'Compelling' bedeutet überzeugend; eine kurze Antwort in Diskussionen, um gute Ideen anzuerkennen, ohne sich festzulegen. Häufig in beruflicher Etikette.

Could you outline the initial terms you're proposing regarding profit sharing and intellectual property rights?

Requests a summary of key conditions. 'Outline' means give a brief overview; 'initial terms' are starting proposals. Polite way to probe details in trade talks, using conditional 'could' for courtesy.

Fordert eine Zusammenfassung der Schlüsselfaktoren. 'Outline' bedeutet eine kurze Übersicht geben; 'initial terms' sind Ausgangsvorschläge. Höfliche Art, in Handelsgesprächen Details zu erfragen, unter Verwendung des Konditionals 'could' aus Höflichkeit.

We're open to negotiation on that point.

Shows flexibility in discussions. 'Open to' means willing; useful for building rapport in partnerships. Grammar: Present continuous for ongoing willingness.

Zeigt Flexibilität in Diskussionen. 'Open to' bedeutet bereitwillig; nützlich für den Aufbau von Rapport in Partnerschaften. Grammatik: Present Continuous für anhaltende Bereitschaft.

I'd like to take this proposal back to my team for a more in-depth review.

Requests time to consult others. 'Take back' means bring to group; 'in-depth review' means detailed check. Standard in business to delay decisions respectfully.

Fordert Zeit, um andere zu konsultieren. 'Take back' bedeutet zum Team bringen; 'in-depth review' bedeutet detaillierte Prüfung. Standard im Geschäft, Entscheidungen respektvoll zu verzögern.

How about early next week?

Suggests a time for follow-up. 'How about' is a casual yet professional way to propose options. Useful for scheduling in international communications; responds to questions about timing.

Schlägt einen Zeitpunkt für die Nachverfolgung vor. 'How about' ist eine lockere, aber professionelle Art, Optionen vorzuschlagen. Nützlich für die Terminplanung in internationalen Kommunikationen; reagiert auf Fragen zur Zeitplanung.