상황으로 돌아가기

Initial Partnership Proposal

초기 파트너십 제안

A company is presenting a business proposal to a potential international partner, outlining benefits, shared goals, and initial terms for a collaboration.

한 회사가 잠재적인 국제 파트너에게 비즈니스 제안을 제시하며, 협력의 이점, 공유 목표, 초기 조건을 개요합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
John (Male)
Good morning, Lisa. Thank you for making the time to discuss this exciting opportunity. We believe our proposal for a strategic partnership could truly benefit both our companies.
좋은 아침입니다, 리사. 이 흥미로운 기회에 대해 논의할 시간을 내주셔서 감사합니다. 우리는 전략적 파트너십 제안이 두 회사 모두에게 진정으로 이익이 될 것이라고 믿습니다.
2
Lisa (Female)
Good morning, John. The pleasure is all mine. I've had a quick look at the executive summary you sent, and I must say, it's intriguing. Please, elaborate on the core benefits you envision.
좋은 아침입니다, 존. 영광은 제 몫입니다. 보내주신 경영 요약본을 간단히 훑어봤는데, 흥미롭군요. 구상하신 핵심 이점에 대해 자세히 설명해 주시겠어요.
3
John (Male)
Certainly. Our primary goal is to leverage your strong distribution network in Asia, combined with our innovative product line, to capture a significant share of emerging markets. This synergy would allow us to achieve economies of scale we couldn't individually.
물론입니다. 우리의 주요 목표는 아시아에서의 귀사의 강력한 유통 네트워크를 활용하여, 우리의 혁신적인 제품 라인과 결합함으로써 신흥 시장의 상당한 점유율을 확보하는 것입니다. 이 시너지는 우리가 개별적으로 달성할 수 없는 규모의 경제를 달성할 수 있게 해줄 것입니다.
4
Lisa (Female)
That's a compelling point. From our side, we're particularly interested in expanding our portfolio with high-tech solutions, which your company excels at. Could you outline the initial terms you're proposing regarding profit sharing and intellectual property rights?
그건 설득력 있는 지적입니다. 우리 쪽에서는 고기술 솔루션으로 포트폴리오를 확대하는 데 특히 관심이 있으며, 이는 귀사의 강점입니다. 이익 공유와 지적 재산권에 관한 초기 조건을 개요해 주실 수 있나요?
5
John (Male)
Absolutely. For the first three years, we propose a 60/40 profit split in our favor, recognizing our initial R&D investment. As for IP, we suggest a joint ownership model for any new developments stemming from this collaboration, with a clear licensing agreement for existing technologies.
물론입니다. 처음 3년 동안은 우리 쪽에 유리한 60/40의 이익 분배를 제안합니다. 이는 초기 R&D 투자를 인정하기 위함입니다. IP에 관해서는, 이번 협력에서 파생되는 모든 새로운 개발에 공동 소유 모델을 제안하며, 기존 기술에 대해서는 명확한 라이선스 계약을 제안합니다.
6
Lisa (Female)
Joint ownership sounds reasonable for future innovations. However, the 60/40 split is something we'd need to discuss further. We believe our established market access and brand reputation would warrant a more even distribution, perhaps closer to 50/50 after the initial launch phase.
미래 혁신에 대한 공동 소유권은 합리적으로 들립니다. 그러나 60/40 분할은 더 논의해야 할 사안입니다. 우리는 확립된 시장 접근성과 브랜드 평판이 더 균등한 분배를 정당화할 것이라고 믿습니다. 초기 출시 단계 후 50/50에 가까운 정도로요.
7
John (Male)
I understand your perspective, Lisa. We're open to negotiation on that point. Perhaps a tiered system based on sales volume could be a compromise? We could revisit the split after certain milestones are met.
리스, 당신의 관점을 이해합니다. 우리는 그 점에 대해서 협상에 열려 있습니다. 판매량에 기반한 단계적 시스템이 타협안이 될 수 있지 않을까요? 우리는 특정 마일스톤을 달성한 후에 분배를 재검토할 수 있습니다.
8
Lisa (Female)
That's an interesting idea, John. It shows flexibility, which is crucial for a successful partnership. I'd like to take this proposal back to my team for a more in-depth review. When would be a good time to schedule our next discussion?
존, 흥미로운 아이디어네요. 유연성을 보여주고 있어서, 성공적인 파트너십에 중요해요. 이 제안을 팀에 가져가서 더 자세한 검토를 해보고 싶습니다. 다음 논의를 잡기에 좋은 시간은 언제가 될까요?
9
John (Male)
Excellent. How about early next week? I'll send over some available slots. We're very keen to move this forward. Thank you again for your time and thoughtful consideration.
훌륭합니다. 다음 주 초에 어떻습니까? 이용 가능한 시간대를 몇 가지 보내드리겠습니다. 우리는 이 일을 추진하는 데 매우 열심입니다. 다시 한 번 시간 내주시고 사려 깊은 고려에 감사드립니다.
10
Lisa (Female)
Perfect. I look forward to it. Have a good day, John.
완벽해요. 기대하고 있어요. 좋은 하루 되세요, 존.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

proposal

A plan or suggestion put forward for consideration, often in business to start a collaboration. Use it when presenting ideas, like 'our business proposal'.

고려를 위해 제출된 계획이나 제안, 종종 비즈니스에서 협력을 시작하기 위해. 아이디어를 제시할 때 사용하세요, 예를 들어 '우리 비즈니스 제안'.

partnership

A business relationship where two or more companies work together. Common in international trade, e.g., 'strategic partnership' for long-term cooperation.

두 개 이상의 회사가 함께 일하는 비즈니스 관계. 국제 무역에서 흔하며, 예를 들어 장기 협력을 위한 '전략적 파트너십'.

leverage

To use something to maximum advantage, like resources or networks in business. Say 'leverage your distribution network' to mean utilizing strengths.

어떤 것을 최대한 유리하게 사용하는 것, 비즈니스에서 자원이나 네트워크처럼. '유통 네트워크를 레버리지 하라'라고 말하면 강점을 활용하는 것을 의미합니다.

synergy

The combined power of working together that creates better results than alone. Useful in proposals: 'This synergy will help us grow'.

함께 일하는 결합된 힘으로, 혼자 하는 것보다 더 나은 결과를 만들어냅니다. 제안서에서 유용: '이 시너지가 우리 성장에 도움이 될 것입니다'.

economies of scale

Cost advantages from larger production or sales. In trade talks: 'Achieve economies of scale' means saving money through bigger operations.

더 큰 생산이나 판매로부터의 비용 우위. 무역 협상에서: '규모의 경제를 달성하다'는 더 큰 운영을 통해 돈을 절약한다는 의미입니다.

portfolio

A collection of products or investments a company offers. In business: 'Expand our portfolio' means adding new items to the range.

회사에서 제공하는 제품이나 투자 수집. 비즈니스에서: '포트폴리오 확장'은 범위에 새로운 항목을 추가하는 것을 의미합니다.

profit sharing

Dividing profits between partners. Key in negotiations: 'Discuss profit sharing' to agree on how earnings are split.

파트너 간 수익 분배. 협상에서 핵심: '수익 공유 논의'로 수입 분배 방법에 합의.

intellectual property

Creations like inventions or designs protected by law, often abbreviated as IP. Important in global business: 'Protect our IP rights'.

법으로 보호받는 발명이나 디자인 같은 창작물, 종종 IP로 약칭됩니다. 글로벌 비즈니스에서 중요: '우리 IP 권리를 보호하세요'.

negotiation

A discussion to reach an agreement. Essential in trade: 'Open to negotiation' shows willingness to compromise.

합의에 도달하기 위한 논의. 무역에서 필수적: '협상에 열려 있음'은 타협 의지를 나타냅니다.

milestone

A significant point in a project, like completing a phase. Use in partnerships: 'After certain milestones' to set progress markers.

프로젝트에서 중요한 지점, 예를 들어 단계 완료와 같은 것. 파트너십에서 사용: '특정 마일스톤 이후'로 진행 마커를 설정하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Thank you for making the time to discuss this exciting opportunity.

A polite opening in business meetings to show appreciation. Useful for starting professional talks; 'making the time' means scheduling despite busyness. Practice for courteous communication.

비즈니스 미팅에서 감사를 표현하기 위한 예의 바른 시작말. 전문적인 대화를 시작하는 데 유용합니다; 'making the time'은 바쁜 와중에도 일정을 잡는 것을 의미합니다. 예의 바른 의사소통을 위한 연습.

Please, elaborate on the core benefits you envision.

Asks for more details politely. 'Elaborate on' means explain in more depth; 'core benefits' are main advantages. Great for negotiations to seek clarification.

정중하게 더 많은 세부 사항을 요청합니다. 'Elaborate on'은 더 깊이 설명한다는 의미; 'core benefits'는 주요 이점입니다. 협상에서 명확화를 추구하는 데 훌륭합니다.

Our primary goal is to leverage your strong distribution network in Asia.

States a main objective using business terms. 'Primary goal' means main aim; shows how partners' strengths combine. Useful pattern for outlining strategies in proposals.

비즈니스 용어를 사용하여 주요 목표를 명시합니다. 'Primary goal'은 주요 목표를 의미하며, 파트너의 강점이 어떻게 결합되는지 보여줍니다. 제안서에서 전략을 개요화하는 데 유용한 패턴입니다.

That's a compelling point.

Agrees and shows interest. 'Compelling' means convincing; a short response in discussions to acknowledge good ideas without committing. Common in professional etiquette.

동의하고 관심을 보임. 'Compelling'은 설득력 있는 의미; 토론에서 좋은 아이디어를 인정하면서도 약속하지 않는 짧은 응답. 전문적인 에티켓에서 흔함.

Could you outline the initial terms you're proposing regarding profit sharing and intellectual property rights?

Requests a summary of key conditions. 'Outline' means give a brief overview; 'initial terms' are starting proposals. Polite way to probe details in trade talks, using conditional 'could' for courtesy.

주요 조건의 요약을 요청합니다. 'Outline'은 간략한 개요를 의미합니다; 'initial terms'는 시작 제안입니다. 무역 협상에서 세부 사항을 탐색하는 예의 바른 방법으로, 예의 바르게 하기 위해 조건법 'could'를 사용합니다.

We're open to negotiation on that point.

Shows flexibility in discussions. 'Open to' means willing; useful for building rapport in partnerships. Grammar: Present continuous for ongoing willingness.

토론에서 유연성을 보여줍니다. 'Open to'는 의지한다는 의미; 파트너십에서 관계를 구축하는 데 유용합니다. 문법: 지속적인 의지를 나타내는 현재 진행형.

I'd like to take this proposal back to my team for a more in-depth review.

Requests time to consult others. 'Take back' means bring to group; 'in-depth review' means detailed check. Standard in business to delay decisions respectfully.

타인에게 상담할 시간을 요청함. 'Take back'은 그룹에 가져오는 의미; 'in-depth review'는 상세한 검토를 의미함. 비즈니스에서 결정을 존중하며 지연시키는 표준적인 방법.

How about early next week?

Suggests a time for follow-up. 'How about' is a casual yet professional way to propose options. Useful for scheduling in international communications; responds to questions about timing.

후속 조치를 위한 시간을 제안합니다. 'How about'은 캐주얼하면서도 전문적인 방식으로 옵션을 제안하는 표현입니다. 국제 커뮤니케이션에서 일정 조율에 유용하며, 타이밍에 대한 질문에 응답합니다.