Customizing and Packaging
The customer requests specific customization (e.g., adding a card, choosing ribbon color) and the florist prepares the bouquet for packaging, confirming the details with the customer.
顾客要求特定的定制(例如,加卡片,选择丝带颜色),花艺师准备花束包装,并与顾客确认细节。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
bouquet
A bunch of flowers arranged together, often for gifts or special occasions. In a flower shop, you might say, 'I like this bouquet.'
将花朵捆绑在一起的束,通常用于礼物或特殊场合。在花店,你可能会说:“我喜欢这个花束。”
customization
The process of making something personal by adding specific details, like choosing colors or messages. Useful when ordering items to fit your needs.
通过添加特定细节使某物个性化的过程,例如选择颜色或消息。在订购符合您需求的项目时很有用。
complimentary
Something given for free, especially with a purchase. For example, 'These cards are complimentary with your bouquet.' It shows politeness in service.
免费提供的东西,特别是伴随购买。例如,‘这些卡片随您的花束免费提供。’它展示了服务中的礼貌。
ribbon
A long, narrow piece of fabric used to tie or decorate gifts. In shops, you can choose colors like 'red ribbon' for wrapping.
用于系或装饰礼物的长而窄的布料。在商店中,你可以选择像“红丝带”这样的颜色用于包装。
wrapping
The act of covering or packaging something nicely, often for gifts. Say, 'What wrapping options do you have?' when buying presents.
将某物漂亮地覆盖或包装的行为,通常用于礼物。购买礼物时可以说:“你们有什么包装选项?”
delivery
The service of sending items to a location, like home. Contrast with 'pick up' by asking, 'Do you offer delivery?'
将物品发送到某个位置的服务,例如家。与“取货”相对比,可以问:“你们提供配送服务吗?”
pick up
To collect something from a store yourself instead of having it delivered. Common phrase: 'I'll pick it up later.'
亲自去商店取货,而不是让其送货上门。常见表达:“我晚点去取。”
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Could I add a small card with a message?
This is a polite request using 'could I' for permission. It's useful for customizing orders in shops. The structure is 'Could I + verb?' to ask nicely.
这是一个使用 'could I' 来请求许可的礼貌请求。在商店定制订单时很有用。结构是 'Could I + 动词?' 来礼貌地询问。
Absolutely! We have a selection of complimentary cards right here.
A positive response starting with 'Absolutely!' to agree enthusiastically. 'Selection' means choices available. Use this to confirm and offer options in customer service.
以“当然!”开头的一个积极性回应,用以热情地表示同意。“Selection”意为可用的选择。在客户服务中使用它来确认并提供选项。
What color ribbon were you thinking for the wrapping?
This question seeks preference using 'were you thinking' in past continuous for politeness. Helpful for guiding customer choices; replace 'ribbon' with other items.
这个问题使用过去进行时 'were you thinking' 来礼貌地询问偏好。有助于引导客户选择;将 'ribbon' 替换为其他物品。
Silver ribbon and 'Thinking of you' on the card, got it.
'Got it' means 'I understand.' This sentence repeats details to confirm. Useful in transactions to avoid mistakes; it's a casual way to show comprehension.
‘Got it’意思是‘我明白了。’这个句子重复细节来确认。在交易中很有用,避免错误;这是展示理解的随意方式。
Will you be picking it up, or is this for delivery?
An alternative question using 'or' to offer options. 'Picking it up' is phrasal verb for collecting. Common in retail to clarify how the customer wants the item.
使用'or'来提供选项的另一种问法。'Picking it up'是表示领取的短语动词。在零售业中常见,用于澄清客户希望如何接收商品。
I'll make sure it's ready and waiting for you.
'Make sure' means to ensure something happens. This reassures the customer. Use in service situations to build trust, like preparing orders in advance.
'Make sure' 意思是确保某事发生。这会让客户安心。在服务情境中使用以建立信任,例如提前准备订单。
Is there anything else I can help you with today?
A standard closing question in shops to check for more needs. Polite and professional; it uses 'anything else' to invite additional requests before ending.
商店中标准的结束问题,用于检查是否有更多需求。礼貌且专业;它使用'anything else'来在结束前邀请额外请求。