Voltar para Situações

Booking a Haircut Appointment

Agendamento de Corte de Cabelo

A customer calls or visits a hair salon to schedule an appointment for a haircut.

Um cliente liga ou visita um salão de cabeleireiro para agendar um corte de cabelo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi there! I'd like to book an appointment for a haircut.
Oi! Gostaria de agendar um horário para um corte de cabelo.
2
Michael (Male)
Certainly! What day and time are you looking for, and do you have a specific stylist in mind?
Claro! Que dia e horário você está procurando, e tem algum estilista específico em mente?
3
Sarah (Female)
I'm pretty flexible, but I'd prefer sometime next week, perhaps on Tuesday or Wednesday afternoon. And no, any stylist is fine.
Estou bem flexível, mas prefiro na próxima semana, talvez na terça ou quarta-feira à tarde. E não, qualquer estilista serve.
4
Michael (Male)
Let me check... Okay, we have an opening on Tuesday at 3 PM. Would that work for you?
Deixe-me verificar... Tudo bem, temos uma vaga na terça-feira às 15h. Isso funcionaria para você?
5
Sarah (Female)
Tuesday at 3 PM sounds perfect! Thank you.
Terça-feira às 15h parece perfeito! Obrigado.
6
Michael (Male)
Great! Could I get your name and a phone number please?
Ótimo! Posso saber seu nome e um número de telefone, por favor?
7
Sarah (Female)
It's Sarah Johnson, and my number is 555-1234.
É Sarah Johnson, e meu número é 555-1234.
8
Michael (Male)
Alright, Sarah. You're all set for a haircut on Tuesday at 3 PM. We look forward to seeing you then!
Tudo bem, Sarah. Você está agendada para um corte de cabelo na terça-feira às 15h. Mal podemos esperar para vê-la!
9
Sarah (Female)
Thanks a lot! Bye.
Muito obrigado! Tchau.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

appointment

A planned meeting time at a service place like a salon. Use it when scheduling something in advance, like 'I need an appointment for a doctor's visit.'

Um horário de reunião planejado em um local de serviço, como um salão. Use-o ao agendar algo com antecedência, como 'Eu preciso de uma consulta para uma visita ao médico.'

book

To reserve or schedule a time slot. In this context, it means making a reservation, as in 'book a table at a restaurant.'

Reservar ou agendar um horário. Neste contexto, significa fazer uma reserva, como em 'reservar uma mesa em um restaurante.'

flexible

Able to change or adapt easily. Use it to show you're open to different options, like 'I'm flexible with my schedule.'

Capaz de mudar ou adaptar-se facilmente. Use-o para mostrar que você está aberto a diferentes opções, como 'Estou flexível com meu horário.'

stylist

A professional who cuts and styles hair. Common in salons; you might say 'Do you have a good stylist available?'

Um profissional que corta e estiliza o cabelo. Comum em salões; você pode dizer 'Você tem um bom estilista disponível?'

opening

An available time slot for booking. It's used in service contexts, like 'Is there an opening tomorrow?'

Um horário disponível para reserva. É usado em contextos de serviço, como 'Há uma abertura amanhã?'

all set

Everything is ready or arranged. A casual phrase meaning 'you're good to go,' often used after completing a booking.

Tudo está pronto ou arranjado. Uma frase casual significando 'você está pronto para ir', frequentemente usada após completar uma reserva.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to book an appointment for a haircut.

This is a polite way to start a booking request. 'I'd like to' is a formal expression for making a request. Useful for services like salons or doctors; it shows intention clearly.

Esta é uma forma educada de iniciar um pedido de reserva. 'Gostaria de' é uma expressão formal para fazer um pedido. Útil para serviços como salões ou médicos; mostra a intenção claramente.

What day and time are you looking for?

A question to gather details for scheduling. 'Looking for' means seeking or wanting. Great for service workers to ask about preferences; it's direct and professional.

Uma pergunta para coletar detalhes para agendamento. 'Looking for' significa buscar ou querer. Ótimo para trabalhadores de serviços perguntarem sobre preferências; é direto e profissional.

I'm pretty flexible, but I'd prefer sometime next week.

Expresses availability with options. 'Pretty flexible' means somewhat adjustable, and 'I'd prefer' states a choice politely. Use this when discussing schedules to show openness while suggesting ideas.

Expressa disponibilidade com opções. 'Pretty flexible' significa algo ajustável, e 'I'd prefer' afirma uma escolha educadamente. Use isso ao discutir cronogramas para mostrar abertura enquanto sugere ideias.

We have an opening on Tuesday at 3 PM. Would that work for you?

Offers a specific time and checks suitability. 'Would that work' is a polite way to confirm. Essential for bookings; it invites agreement and uses future conditional for courtesy.

Oferece um horário específico e verifica a adequação. 'Isso funcionaria para você?' é uma forma educada de confirmar. Essencial para reservas; convida ao acordo e usa o condicional futuro por cortesia.

Could I get your name and a phone number please?

A request for contact info. 'Could I get' is a polite indirect question. Common in reservations to verify details; the 'please' adds politeness.

Uma solicitação de informações de contato. 'Could I get' é uma pergunta indireta educada. Comum em reservas para verificar detalhes; o 'please' adiciona cortesia.

You're all set for a haircut on Tuesday at 3 PM.

Confirms the booking is complete. 'All set' is an idiomatic expression meaning prepared. Use it to end a service interaction positively, summarizing key details like date and time.

Confirma que a reserva está completa. 'All set' é uma expressão idiomática que significa preparado. Use-a para encerrar uma interação de serviço de forma positiva, resumindo detalhes chave como data e hora.