Booking a Haircut Appointment
A customer calls or visits a hair salon to schedule an appointment for a haircut.
Ein Kunde ruft an oder besucht einen Friseursalon, um einen Termin für einen Haarschnitt zu vereinbaren.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
appointment
A planned meeting time at a service place like a salon. Use it when scheduling something in advance, like 'I need an appointment for a doctor's visit.'
Ein geplantes Treffen zu einer bestimmten Zeit an einem Serviceort wie einem Salon. Verwenden Sie es, wenn Sie etwas im Voraus planen, wie 'Ich brauche einen Termin für einen Arztbesuch.'
book
To reserve or schedule a time slot. In this context, it means making a reservation, as in 'book a table at a restaurant.'
Um einen Zeitraum zu reservieren oder zu planen. In diesem Kontext bedeutet es, eine Reservierung zu machen, wie in 'einen Tisch in einem Restaurant buchen.'
flexible
Able to change or adapt easily. Use it to show you're open to different options, like 'I'm flexible with my schedule.'
In der Lage, sich leicht zu ändern oder anzupassen. Verwenden Sie es, um zu zeigen, dass Sie für verschiedene Optionen offen sind, wie 'Ich bin in meinem Zeitplan flexibel.'
stylist
A professional who cuts and styles hair. Common in salons; you might say 'Do you have a good stylist available?'
Ein Profi, der Haare schneidet und stylt. Häufig in Salons; man könnte sagen: 'Haben Sie einen guten Stylist zur Verfügung?'
opening
An available time slot for booking. It's used in service contexts, like 'Is there an opening tomorrow?'
Ein verfügbarer Zeitraum für Buchungen. Wird in Servicekontexten verwendet, wie 'Gibt es morgen eine Öffnung?'
all set
Everything is ready or arranged. A casual phrase meaning 'you're good to go,' often used after completing a booking.
Alles ist bereit oder arrangiert. Ein umgangssprachlicher Ausdruck, der 'du bist startklar' bedeutet, oft verwendet nach dem Abschluss einer Buchung.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'd like to book an appointment for a haircut.
This is a polite way to start a booking request. 'I'd like to' is a formal expression for making a request. Useful for services like salons or doctors; it shows intention clearly.
Das ist eine höfliche Art, eine Buchungsanfrage zu beginnen. 'I'd like to' ist eine formelle Ausdrucksweise, um eine Anfrage zu stellen. Nützlich für Dienstleistungen wie Friseure oder Ärzte; es zeigt die Absicht klar.
What day and time are you looking for?
A question to gather details for scheduling. 'Looking for' means seeking or wanting. Great for service workers to ask about preferences; it's direct and professional.
Eine Frage, um Details für die Planung zu sammeln. 'Looking for' bedeutet suchen oder wollen. Gut für Servicekräfte, um Vorlieben zu erfragen; es ist direkt und professionell.
I'm pretty flexible, but I'd prefer sometime next week.
Expresses availability with options. 'Pretty flexible' means somewhat adjustable, and 'I'd prefer' states a choice politely. Use this when discussing schedules to show openness while suggesting ideas.
Drückt Verfügbarkeit mit Optionen aus. 'Pretty flexible' bedeutet etwas anpassbar, und 'I'd prefer' drückt eine Wahl höflich aus. Verwenden Sie dies beim Diskutieren von Zeitplänen, um Offenheit zu zeigen, während Sie Ideen vorschlagen.
We have an opening on Tuesday at 3 PM. Would that work for you?
Offers a specific time and checks suitability. 'Would that work' is a polite way to confirm. Essential for bookings; it invites agreement and uses future conditional for courtesy.
Bietet eine spezifische Zeit an und prüft die Eignung. 'Würde das für Sie passen' ist eine höfliche Art, die Bestätigung zu erfragen. Essentiell für Buchungen; es lädt zur Zustimmung ein und verwendet das Futur-Konditional für Höflichkeit.
Could I get your name and a phone number please?
A request for contact info. 'Could I get' is a polite indirect question. Common in reservations to verify details; the 'please' adds politeness.
Eine Anfrage nach Kontaktdaten. 'Could I get' ist eine höfliche indirekte Frage. Häufig in Reservierungen, um Details zu überprüfen; das 'please' fügt Höflichkeit hinzu.
You're all set for a haircut on Tuesday at 3 PM.
Confirms the booking is complete. 'All set' is an idiomatic expression meaning prepared. Use it to end a service interaction positively, summarizing key details like date and time.
Bestätigt, dass die Buchung abgeschlossen ist. 'All set' ist eine idiomatische Redewendung, die 'vorbereitet' bedeutet. Verwenden Sie sie, um eine Serviceinteraktion positiv zu beenden, indem Sie Schlüsseldetails wie Datum und Uhrzeit zusammenfassen.